檔案狀態:    住戶編號:1685979
 抓住青春的尾巴 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
送行者--禮儀師的樂章  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 怎麼會這樣....
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Separate lives
作者: 抓住青春的尾巴 日期: 2009.07.05  天氣:  心情:
Separate lives By Phil Collins & Marilyn Martin
分居的生活 菲爾柯林斯 & 瑪莉琳瑪汀

You called me from the room in your hotel
你從旅館房間打電話給我

All full of romance for someone that you met
言談中充滿了對邂逅男子的浪漫情愫

And telling me how sorry you were leaving so soon
你說你離開得太早,對我感到很抱歉

And that you miss me sometimes
你有時候會想起我

When you're alone in your room
當你孤伶伶待在房間裡的時候

Do I feel lonely too ?
問我是否也會寂寞?

You have no right to ask me how I feel
你沒有權利問我的感受

You have no right to speak to me so kind
你沒有權利這麼親切的跟我說話

We can't go on just holding on to time
我倆不該這樣下去,那只是浪費時間而已

Now that we're living separate lives
現在,我倆過著分居的生活

Well I held on to let you go
是我堅持要讓你走

And if you lost your love for me
即使你已失去對我的愛

Well you never let it show
你也是不動聲色

There was no way to compromise
沒有妥協的餘地

So now we're living separate lives
現在,我倆過著分居的生活

Ooh, it's so typical
噢,那真具有象徵意義

Love leads to isolation
愛竟成了孤寂

So you build that wall
於是你築起了城牆

Yes, you build that wall
是的,你築起了城牆

And you make it stronger
而且城牆越來越牢固

Well you have no right to ask me how I feel
你沒有權利問我的感受

You have no right to speak to me so kind
你沒有權利這麼親切的跟我說話

Someday I might find myself looking in your eyes
有一天,我也許會發現自己正望著你的雙眼

But for now, we'll go on living separate lives
但今後,我倆依然會過著分居的生活

Yes for now, we'll go on living separate lives
沒錯,此後我倆仍會過著分居的生活

Separate lives
過著分居的生活
標籤:
瀏覽次數:154    人氣指數:3354    累積鼓勵:160
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
送行者--禮儀師的樂章  《前一篇 回他的日記本 後一篇》 怎麼會這樣....
 
住戶回應
 
時間:2009-07-06 16:51
她, 59歲,高雄市,流通/零售
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!