【中文翻譯】by Mione Lai (Youtube: Leidenschaft)
Got on board a west bound seven forty seven
跳上班直航西部的747
Didn t think before deciding what to do
也沒想太多 我決意孤擲一注了
All that talk of opportunities, TV breaks and movies
所有夢寐以求的明天 那些銀光幕中才有的風光
Rang true, sure rang true.
聽起來真像一回事啊 就要像一回事了
Seems it never rain in Southern California
聽說 南加州從來不下雨
Seems I ve often heard that kind of talk before
我以前就常聽人們這麼謠傳
It never rains in California
是啊 南加州從來不下雨
But girl, don t they warn ya
但女孩啊 難道沒人告誡過妳
It pours man it pours.
它要真一下 可就是傾盆大雨
Out of work, I m out of my head
赤手求無工作 我也不知所措
Out of self respect I m out of bread
心灰意冷 我又飢腸轆轆
I m under loved I m under fed
告別了我愛的你們 孤立無援
I wanna go home
我真想打包回家去
It never rains in California
南加州從來不下雨
But girl don t they warn ya,
但女孩啊 難道沒人告誡過妳
It pours, man it pours.
它要真一下 可就是傾盆大雨
Will you tell the folks back home I nearly made it
請代我告訴家鄉的父老 我就快要出運啦
Had offers but don t know which one to take
這裡成功是唾手可得 多到我不曉得從何抉擇
Please don t tell them how you found me
請別告訴他們 我失魂落魄的模樣
Don t tell them how you found me give me a break
別告訴他們我失魂落魄的模樣 饒了我吧
Give me a break
你就饒了我吧
Seems it never rain in Southern California
聽說 南加州從來不下雨
Seems I ve often heard that kind of talk before
我以前就常聽人們這麼謠傳
It never rains in California
是啊 南加州從來不下雨
But girl, don t they warn ya
但女孩啊 難道沒人告誡過妳
It pours man it pours.
它要真一下 可就是傾盆大雨