The Buttocks屁股
A married couple was in a terrible accident where the
一對夫婦在經過一次嚴重的意外事件之後, 丈夫的臉部被燒得面目全非.
man s face was severely burned. The doctor told the
醫師告訴他說, 他沒有辦法從他身上任何部位找到皮膚來移植到臉上去,
husband that they couldn t graft any skin from his body
因為他太瘦了.因此, 他太太就建議醫師; 看看能不能從她身上的皮膚割一些
because he was too skinny. So the wife offered to donate
移植過去.
Some of her own skin. However, the only skin on her body
醫師找來找去, 只認為她的屁股上的皮膚最適合.
That the doctor felt was suitable would have to come
from her buttocks. The husband and wife agreed that they
兩夫妻同意手術, 並說好以後要堅守這項秘密.
would tell no one about where the skin came from, and they
requested that the doctor also honor their secret. After
並且也要求醫師保守這個秘密, 總之, 這畢竟是一件很微妙的事情.
all, this was a very delicate matter. After the surgery was
completed, everyone was astounded at the man s new face.
手術完成之後, 每個人都驚奇地發現; 那人手術後的新臉, 要比以前看起來
he looked more handsome than he ever had before! All his
更為俊美多了.
friends and relatives just went on and on about his youthful
他的所有的親友們都陸續跑來看他變得又年輕又帥的新臉.
beauty!
One day, he was alone with his wife, and he was overcome
有天他們夫婦單獨在一起的時候, 丈夫對妻子所做的犧牲很是感動.
with emotion at her sacrifice. He said, Dear, I just want to
他說: 親愛的, 我實在很感謝妳對我所做的一切犧牲! 我該如何回報妳呢?
thank you for everything you did for me. How can I possibly
repay you?
My darling, she replied, I get all the thanks I need
妻子說:親愛的,每次當我看到你的母親吻你的臉頰時, 我已受到了回報了!
every time I see your mother kiss you on the cheek.
譯註: 英文罵人有句: "Kiss my ass!" (吻吻我的屁股吧!)以示輕蔑. 而洋人婆媳之間, 大多面合心不合(女婿跟岳母娘之間也多如此), 兩者之間的關係, 常被拿來做消遣的話題
|