檔案狀態:    住戶編號:195950
 我真的很怕會放音樂的日記 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
10/4號活動狗名單確定出爐! 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 2010年愛心貓狗桌曆義賣
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 電影歌詞分享
作者: 我真的很怕會放音樂的日記 日期: 2009.10.13  天氣:  心情:




有一句我翻譯不出來

會的人請幫忙一下吧^^



<The winner takes it all >

I don't wanna talk
我不想再說了

About the things we've gone through
那些關於我們之前所發生的一切

Though it's hurting me
儘管那深深的傷害了我

Now it's history
現在都已成過去

I've played all my cards
我已出盡我所有的牌

And that's what you've done too
而你也是如此

Nothing more to say
再也無話可說

No more ace to play
再也無王牌可出

The winner takes it all
贏者通吃一切

The loser standing small beside the victory
輸家只能卑微的站在贏者一邊

That's her destiny
這就是她命中注定

I was in your arms
我曾躺臥在你懷裡

Thinking I belonged there
天真的認為我屬於那裏

I figured it made sense
我曾覺得這很有道理

Building me a fence
為我築起城堡

Building me a home
為我撐起一個家

Thinking I'd be strong there
以為不再受到風雨傷害

But I was a fool
但是我多麼的愚笨

Playing by the rules
乖乖的照著遊戲規則玩



The gods may throw a dice
眾神們丟下手中的骰子

Their minds as cold as ice
祂們的心思寒冷如冰

And someone way down here
然而我們在下面的凡人

Loses someone dear
就失去心中所愛

The winner takes it all
贏家可以通吃一切

The loser has to fall
輸者則將一敗塗地

It's simple and it's plain
這是一個簡單的策劃

Why should I complain
我有什麼好抱怨的

But tell me does she kiss
但是請告訴我她的親吻

Like I used to kiss you?
是否就像我給你的親吻?

Does it feel the same
你的感受是一樣的嗎?

When she calls your name?
當她呼喚著你的時候?



Somewhere deep inside
在你內心的深處

You must know I miss you
你一定知道我非常思念你

But what can I say
但是我能說什麼

Rules must be obeyed
遊戲規則必須被遵守

The judges will decide
法官就要下判決

The likes of me abide
我只能乖乖遵循

Spectators of the show
那些冷眼旁觀的觀眾

Always staying low
永遠不會出聲

The game is on again
遊戲又再度開始

A lover or a friend
是情人還是朋友?

A big thing or a small
無論賭大或賭小

The winner takes it all
贏家可以通吃一切



I don't wanna talk
我不想再談下去了

cos it makes me feel sad
因為這讓我感覺相當難過

And I understand
而我也能諒解

You've come to shake my hand
你對我也只能來握握手

I apologize
我感到很抱歉

If it makes you feel bad
如果這讓你感覺很糟糕

Seeing me so tense
你看 我如此的緊張

No self-confidence
沒有一絲絲的自信

But you see
但是你看

The winner takes it all
贏家可以拿走一切

The winner takes it all...
贏家可以通吃一切

The game is on again
而遊戲又再度開始

A lover or a friend
是情人還是朋友?

A big thing or a small
無論賭大或賭小

The winner takes it all
贏家可以通吃一切
標籤:
瀏覽次數:78    人氣指數:2078    累積鼓勵:100
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
10/4號活動狗名單確定出爐! 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 2010年愛心貓狗桌曆義賣
 
住戶回應
 
時間:2009-10-14 01:32
他, 53歲,台北市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-10-14 17:56]:

雖然字面是這樣翻譯"勝者為王"

但是我就覺得....跟歌曲想表達的有點落差

就像電影英文名稱通常不會照翻成中文

所以 還是覺得直接用英文歌名就好XD

 
時間:2009-10-13 17:16
他, 99歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-10-14 17:54]:

喔喔 這個也不錯~

前後感覺似乎比較通順

 
時間:2009-10-13 15:21
他, 52歲,台北市,藝術
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2009-10-13 15:13
他, 52歲,台北市,藝術
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-10-13 15:15]:

挖屋!

翻得好~!

成為國家標準嗎?酷耶!

說句來聽聽~XD



給我們一個讚!