檔案狀態:    住戶編號:1082793
 M 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
空白 《前一篇 回他的日記本  
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 愛情是一種嚴重的精神病
作者: M 日期: 2009.04.05  天氣:  心情:
愛情是一種嚴重的精神病

Is it thy will that I should wax and wane,
Barter my cloth of gold for hodden grey,
And at thy pleasure weave that web of pain
Whose brightest threads are each a wasted day?

Is it thy will – Love that I love so well –
That my Soul s House should be a tortured spot
Wherein, like evil paramours, must dwell
The quenchless flame, the worm that dieth not?

Nay, if it be thy will I shall endure,
And sell ambition at the common mart,
And let dull failure be my vestiture,
And sorrow dig its grave within my heart.

Perchance it may be better so – at least
I have not made my heart a heart of stone,
Nor starved my childhood of its goodly feast,
Nor walked where Beauty is a thing unknown.

Many a man hath done so; sought to fence
In straitened bonds the soul that should be free,
Trodden the dusty road of common sense,
While all the forest sang of liberty,

Not marking how the spotted hawk in flight
Passed on wide pinion through the lofty air,
To where some steep untrodden mountain height
Caught the last tresses of the Sun God s hair.

Or how the little flower be trod upon,
The daisy, that white-feathered shield of gold,
Followed with wistful eyes the wandering sun
Content if once its leaves were aureoled.

But surely it is something to have been
The best beloved for a little while,
To have walked hand in hand with Love, and seen
His purple wings flit once across thy smile.

Ay! Through the gorged asp of passion feed
On my boy s heart, yet have I burst the bars,
Stood face to face with Beauty, know indeed
The Love which moves the Sun and all the stars!

Oscar Wilde.

-

是否為了如妳所願
我當如月之盈虧
拿我的金裝交換灰舊的粗絨
並且織就痛苦之網討妳歡喜
而網中最燦爛的每一條線都是一段虛擲的時光?

是否為了如妳所願
我深愛的愛人
我的靈魂之屋須是折磨之地
在那裡,必有不滅的火焰和不死之蟲蟄伏著
有如邪惡情人?

不,若為了如妳所願則我當承受一切
而將販售野心於平凡市集
讓陰沉的失敗為我的衣衫
讓悲哀在我的心房挖掘它的墳墓。

或許這樣反而好
至少我不曾讓我的心變成鐵石心腸
不曾讓我的童年虛擲它那美好的盛宴
也不曾去到那不知美為何物之地。

許多人都曾如此
企圖以緊繃的枷鎖框圍那本該自由的靈魂
鎮日行走在積塵的常理之道
而整個森林卻正頌唱著自由。

不曾注意那飛行中有著斑點的鷹
如何以廣展的翅翼飛過玄虛的高空
去到某個人跡未至的陡峭高山
並抓住太陽神最後幾縷垂髮。

不曾注意小花如何被踐踏
雛菊那綴著白羽的金盾
曾以多麼渴切的眼神追隨太陽
想著,只要有一回她的葉片能冠上光環
便心滿意足。

然而的確有一小段時光
那最受喜愛的
曾是與愛人攜手散步
看著她紫色的翅膀掠過妳的微笑。

啊!雖然那飽食的激情之蛇
吞噬我年少的心
然而如果我曾扯開柵欄與美相迎而立
我將深切明白
那足以驅動太陽和一切星辰的愛情!
標籤:
瀏覽次數:347    人氣指數:6867    累積鼓勵:326
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
空白 《前一篇 回他的日記本  
 
住戶回應
 
時間:2009-08-20 13:57
她, 37歲,台中市,學生
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2009-04-06 17:40
她, 58歲,台北市,經商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-04-07 23:54]:

哈~阿計

我已經好幾天沒看到惠文姐姐了

嗚嗚嗚><

 
時間:2009-04-05 15:19
她, 45歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-04-07 23:58]:

這是偶然在網路上發現的

作者叫Oscar Wilde 好像是英國的大文豪

寫的真是貼切啊...(鞠躬)



給我們一個讚!