檔案狀態:    住戶編號:1975985
 快樂的人 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
2007/08/11的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2007/08/16的日記
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 2007/08/12的日記
作者: 快樂的人 日期: 2007.08.12  天氣:  心情:
【中文翻英文】

一般說來對一個母語是中文的人
中翻英就是不容易的

翻譯需要符合人家說話的習慣
不能字翻字
否則翻出來的就多半是洋經幫英文

最近在奇摩知識版上看到大多數的中翻英
都是不了解這種翻譯的真啼

翻譯的時候需要用英文思考
用的要是常見句子

最近見到的例子

「他不只要求我的功課 更重視我的品行
請幫我用not only but also..

還有 他還教導我 當別人對你好一分 你需要對別人兩分
要把別人對你的好 永遠記在心裡」

我的翻譯
Not only had he insisted that I completed my homework, but also that I had high moral standard. In addition, he taught me to double the return of any favor given by others; and not to forget what others had done for me.
標籤:
瀏覽次數:10    人氣指數:10    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
2007/08/11的日記 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 2007/08/16的日記
 
給我們一個讚!