看過高雄世運嗎? 這首感人至極的歌其實是首聖詩,也有人翻成「美哉神蹟」。(緯來好像翻成「天使奇蹟」)西方歌手演唱此曲的版本很多,但茱蒂柯琳絲的版本採用無樂器伴奏的人聲(accapella)表現最能表達原曲聖潔祥和的懾人氣氛,至今仍是不可取代的首選。 聖歌「奇異恩典」(Amazing Grace)按照字面上解釋,它強調堅定信念、安撫心靈的力量。在許多場合或節日經常可以聽見這首歌,尤其是美國,但是它的作詞作曲者卻是英國人。
作曲者已不可考,據研究應與18世紀某些蘇格蘭的非宗教歌曲有關,至今已流傳將近300年。當音樂歌聲緩緩響起,其優美肅穆的樂聲, 常令參與活動的人為之動容。 「奇異恩典」雖為蘇格蘭民謠,亦流行並被使用於整個英倫三島含英格蘭、威爾斯及愛爾蘭。後來隨著移民將其帶入美洲新大陸,現在已成為美國全國性或民間慶典活動的最主要曲目音樂。 早期它在美國黑人教會很流行,因此常被誤認為是美國傳統歌謠,或黑人靈歌。「奇異恩典」為知名的基督教聖詩,多位知名歌手都曾演唱過此曲,也曾出現在多項歷史性場合上,全球有超過上萬個版本。
以下為轉貼,資料來源為 http://www3.nsysu.edu.tw/wantan/heart/wte2l.htm