檔案狀態:    住戶編號:2300814
 MOMO 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
心靈小故事分享 農夫 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 聖誕歌曲介紹《東方三博士》
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 詩歌小故事《平安夜》
作者: MOMO 日期: 2011.12.23  天氣:  心情:
歌詞:

平安夜 聖善夜 萬暗中光華射照著聖母也照著聖嬰 

多少慈祥也多少天真靜享天賜安眠 靜享天賜安眠

平安夜 聖善夜 牧羊人在曠野忽然看見了天上光華

聽見天軍唱哈利路亞救主今夜降生 救主今夜降生

平安夜 聖善夜 神子愛光皎潔救贖宏恩的黎明來到 

聖榮發出來榮光普照耶穌我主降生 耶穌我主降生




在這聖誕節的前夕,願這首「平安夜」帶給我們和平、安詳、恬靜、喜樂的心情與氣氛。



莫爾 (Joseph Mohr, 1792-1848)出生奧地利薩爾茲堡,童年時是一個活潑的兒童合唱的團員,1815年受封為羅馬天主教神父。



1818年聖誕節前夕,他在阿爾卑斯山谷中一座新建的小教堂,新到任的莫爾獨坐在教堂內,想到聖誕節來臨,教堂風琴卻壞了,他必須寫下合適的詩歌作慶典之用。當他眺望窗外,白雪皚皚暉映山壁,從幽靜的夜景中,他似乎看到當年救世主降世的情景,於是他震筆疾書寫下了「平安夜」。翌晨,莫爾就興沖沖地去找他的好友格羅伯 (Franz X. Gruber, 1787-1863)。他是當地小學的校長,也是教堂的風琴師。格羅伯看了詩後,不禁歡呼:「這正是我們一直想要的聖誕詩,願我們的神受讚美!」立刻他腦中湧出了一個美妙的旋律來配合這詩,他們興奮地練習著,格羅伯用吉他來伴奏,當晚他們的合唱深深地感動了會眾。



數月後,鄰村的樂師前來修理風琴,修畢請格羅伯試音,格羅伯就奏「平安夜」,樂師為美妙的音樂感動,央請格羅伯給他一份抄本。他帶回家鄉後,把他當作民謠教孩童們唱。在那一村中有一個做手套的商人,他有四個女兒都具有優美的歌喉,常隨他們父親銷售首套四處演唱,漸成名為史氏四重唱 (Strassrt Quartet)。有一次他們被受邀至德王御前獻唱,德王斐德烈第四聽到「平安夜」後,大受感動,他命令全國,今後慶祝聖誕時,都要把「平安夜」放在第一首;他又想找作者,但無人知曉,於是他派宮廷詩班長查訪。詩班長到各地圖書館查考,並向音樂家探詢,經年累月都不得要領。多年後,有一天詩班長路過薩爾茲堡時,聽到一隻鸚鵡在唱「平安夜」,覺得奇怪,後來想到附近有一座小教堂,鸚鵡應該是從那兒聽到學會的,於是追蹤而去,找到了格羅伯,但此時莫爾已經逝世。



「啊,聖善夜」(O Holy Night!) 是「平安夜」的姊妹作。1847年法國小鎮的一位酒吏柏西蒂 (Placide Cappeau de Roquemaure) 應教堂神父之請寫下了這首詩,經艾當士 (Adolphe Adams)譜曲後,成為法國人至愛的聖誕曲。數十年後杜懷德 (John S.Dwight)將他譯成英文如下:

啊 聖善夜,群星在天空閃爍今夜我主耶穌基督降生罪惡權勢綑綁世上眾靈魂直到他降臨,我靈得拯救燦爛黎明光照軟弱的心靈 世界歡呼得到新的盼望眾膝跪拜,傾聽天使在歌唱

啊 聖善夜,聖夜基督降生!

啊 聖善夜!啊 聖善夜 !



-摘自榮光社「荒漠甘泉樂侶

[;-)] [;-)] [:D] [:D]
標籤:
瀏覽次數:183    人氣指數:583    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
心靈小故事分享 農夫 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 聖誕歌曲介紹《東方三博士》
 
給我們一個讚!