檔案狀態:    住戶編號:1206836
 Da Jun 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
~衙門~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 ~過河小卒~
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: ~說文解字~
作者: Da Jun 日期: 2011.03.09  天氣:  心情:
考考各位看倌關於漢字的比較~
『老爸』、『老虎』、『老天』、『老闆』、『老外』、
『老三』、『老張』….
上述詞句裡,『老』字代表的意思?
這是今天在msn,朋友考我的問題,
大家想想看喔,還滿有趣的~
 
自認文學造詣尚可的我,真得當場變成『一休和尚』~
不過想了想,還是把我的答案告訴了她~
 
『老爸』、『老虎』、『老天』其中的『老』字,應該是語助詞~無意義!
因為漢字裡的『爸』、『虎』、『天』就可表達同樣的意思!
但『老天』其中的『老』字,我是感覺帶點無奈的意思啊!
 
『老闆』、『老外』其中的『老』字,我就比較認為是~連接詞!
那裏面的詞是不能切割拿掉的,不然你光說個『闆』、『外』,
誰知道你在說什麼啊?
 
『老三』、『老張』其中的『老』字,我是認為是~形容詞!
表達出我們對『張先生』的親切與熟悉!
 
我的朋友她最近在寫碩士的論文,所以就跟我來一場~說文解字!
上面那幾個關於『老』字的詞彙,平常耳熟能詳,
可是真的不會有人認真去思考裡面的意思!
經過她這樣的測驗後,發覺漢字真的很有意思,
一個字,竟然有不同的詞性與意義!
我看我明年去當她學弟好了,這樣的研究真的樂在其中!
不過我朋友竟然要我先去補『菜英文』這個洞,
真的一槍打到我的致命傷!難過…
不過她有答應我,她要當我的英文家教,
嗯~讓我看到了一絲曙光,好好教啊,教不好,就不給學費!
哼~
標籤:
瀏覽次數:167    人氣指數:2287    累積鼓勵:106
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
~衙門~ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 ~過河小卒~
 
住戶回應
 
時間:2011-10-05 19:57
她, 42歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-03-30 11:50
她, 80歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!