檔案狀態:    住戶編號:2123147
 Raymond 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
唱歌學日語 淚光閃閃 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 盲龜值浮木
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 透過日文語法背誦淚光閃閃
作者: Raymond 日期: 2010.09.22  天氣:  心情:

アルバム(あるばむ): ALBUM =歌曲專輯 /相簿
捲(めく)る:翻閱(V)
呟(つぶや)く : 喃喃自語(V)
励(はげ)ます:鼓勵(V)
晴(は)れ渡(わた)る:晴空萬里(V)
浮(う)かぶ : 浮上來(V)
思(おも)い出(で)  :回憶 / 想(おも)い:思念
遠(とお)く :遠(とお)い的副詞
褪(あ)せる:退色 / 褪せても: 即使退色也…
面影(おもかげ)探(さが)す: 面影(おもかげ)を探(さが)す 
= 找尋蹤影
よみがえる: 甦醒活過來(V)
祈(いの)る: 祈禱(V)
私(わたし)の癖(くせ)になる:變成我的癖好
夕暮(ゆうぐ)れ: 黃昏(N)
見上(みあ)げる: 仰望(V)
悲(かな)しみ: 悲傷 (N)
悲(かな)しむ:悲傷 (V)
喜(よろこ) び:高興 (N)
喜(よろこ) ぶ: 高興 (V)
私(わたし)が見(み)える:能看得到我
(動詞第2變化 + たら=V的話 =V的時候)
寂(さび)しい=さみしい= 寂寞 (ADJ)
恋(こい)しい= 戀慕的 (ADJ)
きっと:一定必然 (ADV)
いつか:總有一天 (ADV)
会(あ)える: 能見面(V)
信(しん)じる: 相信(V)
生(い)きる: 活著 過日子(V)
行(ゆ)く=行(い)く:去(V)
生(い)きてゆく:活下去(V)
「淚光閃閃」是沖繩方言,意思是「眼淚一顆顆地掉落」,「淚光閃閃」是一首原先由老牌歌手森山良子(1969 年曾以「禁忌的愛戀」締造百萬銷售佳績,同時也是現今知名歌手森山直太朗的母親),為了懷念早逝的兄長而寫下的歌詞,作曲者則是和夏川里美來自同樣故鄉沖繩石垣島的音樂團體 BEGIN 。雖然森山良子和 BEGIN 都分別演唱過這首歌曲,但並沒有獲得顯著的成績,直到夏川里美唱了這首歌,彷彿是上天降臨的奇蹟,夏川里美的「淚光閃閃」一推出,立刻在沖繩造成一股風潮,不僅爭霸各大沖繩電台的排行榜,更在 2001 年底一舉囊括了「琉球放送」、「RADIO 沖繩」、「FM 沖繩」等沖繩三大電台年度排行榜第一名。夏川里美的淚光閃閃真的是極品喔!! 超級讚的,同時也是里美的成名曲~ 日本可說是沒有人不知這首歌 里美也因為這首歌 成為日本無人不知的國民歌姬 也因為里美的歌聲有療傷的效果 被稱為療傷系天后心靈歌姬
標籤:
瀏覽次數:31    人氣指數:231    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
唱歌學日語 淚光閃閃 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 盲龜值浮木
 
給我們一個讚!