檔案狀態:    住戶編號:545721
 ▩ 優 † ∘。。 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
累斃了 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 歲月不饒人
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Jero 海雪
作者: ▩ 優 † ∘。。 日期: 2012.06.17  天氣:  心情:
黑人演歌手Jero
唱歌好動人~>///<


聲音渾厚 唱歌很讓人感動耶

讓我愛上日本演歌了

以前聽鄧麗君的愛人(演歌)

就很喜歡[:%%] [:%%]

怎麼會這麼好聽

不狂費我活在世上了...



演歌的歌詞好有意境

就像人親歷現場一樣的驚人

我覺得也不輸流行歌曲哦





歌名:海雪 (來這看-> http://youtu.be/KFdUGs6qIuw)
演唱者:JERO 傑羅 ジェロ (本名:Jerome Charles White, Jr)
⋯⋯ 作詞:《鬼來電》編劇秋元康,
作曲:宇崎龍童。

日文歌詞 中文翻譯


凍える空から 從這凍結的空中

海に降る雪は 飄降而下的雪落在海面上

波間にのまれて 隨著波浪被推擠著

跡形もなくなる 已不見跡象了

ねえ 愛してても ne 再怎樣愛你

ああ 届かぬなら 啊 ! 如果它無法傳遞與你

ねえ いっそ この私 ne 相對地 這樣的我


身を投げましょうか? 就將我這身軀給丟棄吧?

あなた 追って 出雲崎 你 追逐著出雲崎 ( Izumosaki )

悲しみの日本海 這哀痛的日本海

愛を見失い 岸壁の上 被忽略的愛 正被拍打在碼頭上

落ちる涙は 落下的淚水

積もることのない 也無法被積存下來

まるで 海雪 就像是那海中的雪般

掌 伸ばせば 就算我伸出手掌

冷たい幻 那已是冰冷虛幻的

世間を振り切り 擺脫世俗

宿命(さだめ)だと信じた 也唯有相信這就是宿命

ねえ 愛されても ne 就算曾經被愛著

ああ 叶わぬ中 啊 ! 也是無法納喊而出了

ねえ いっそ この私 ne 相對地 這樣的我

殺してください 請將我殺了吧!

一人きりの出雲崎 一個人的出雲崎

明日(あす)を待つ傘もなく 連明日可用的傘也沒有

濡れたこの髪が 芯まで冷えて 已被淋濕的髮 冰冷早已穿透至髮根了

恨む言葉も 就算是有怨恨的言語

水面に消えてく 也已消失在水面了

まるで 海雪 就像那海中的雪般
標籤:
瀏覽次數:37    人氣指數:237    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
累斃了 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 歲月不饒人
 
給我們一個讚!