檔案狀態:    住戶編號:1576664
 ★人格分裂の魔女★ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
聽歌來著~下一個天亮 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 聽歌來著~雪人
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 聽歌來著~任時光流逝 (日文)
作者: ★人格分裂の魔女★ 日期: 2009.12.15  天氣:  心情:


記得「愛你一萬年」這首經典老歌嗎
這首歌最早是誰唱的呢
而又有那些人唱過呢

一般人都以為原唱是Wynners (溫拿五虎)
其實〝溫拿〞也只是翻唱
原曲是日本歌,日文歌名為〝時の過ぎゆくままに〞 (1975年)
國語版本有多人翻唱過此曲

Wynners-愛你一萬年 (1976)
劉文正 - 愛你一萬年 (1977)
伍佰 - 愛你一萬年 (2000)
葉璦菱 - 愛你一萬年 (1998)
萬沙浪
賀一航-失敗英雄專輯
李茂山-國語唱銷原聲精選
尤雅
李翊君-誰能禁止我的愛專輯
鄧麗君
劉小慧-戲謝你愛過我專輯
羅時豐-20世紀國語精選實錄2

不過呢
魔女播放的是取自「東洋演歌天后」坂本冬美
首度翻唱東瀛經典名曲的專輯《Love Songs~再次戀上你~》
CD於12/11(五)上市
好友們若覺得好聽
記得要去買正版喔~~~




時の過ぎゆくままに  ( 任時光流逝 )


あなたはすっかり つかれてしまい
生きてることさえ いやだと泣いた
こわれたピアノで 想い出の歌
片手でひいては ため息ついた
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
男と女が ただよいながら
堕ちてゆくのも しあわせだよと
二人つめたい からだ合わせる
からだの傷なら なおせるけれど
心のいたでは いやせはしない
小指にくいこむ 指輪を見つめ
あなたは昔を 思って泣いた
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
男と女が ただよいながら
もしも二人が 愛せるならば
窓の景色も 変わってゆくだろう
時の過ぎゆくままに この身をまかせ
男と女が ただよいながら
もしも二人が 愛せるならば
窓の景色も 変わってゆくだろう 

你完全累透了 
哭著說連活下去都嫌厭煩
在已損壞的鋼琴上 
單手彈奏回想曲 徒然憑添嘆息
任由時光的流逝 寄予其中 
男人和女人 就這樣隨它飄流
一起墜落下去 也算是幸福吧 
將兩人冰冷的身體 靠在一起

如果是身體的傷痛 是能夠治好的 
但內心的傷痛 卻是無法治癒的
凝視著緊套在 小指上的戒指 
你想起了以前 而哭泣著
任由時光的流逝 寄予其中 
男人和女人 就這樣隨它飄流
假如兩人 互相相愛的話 
窗外的景色 也會跟著變化吧

任由時光的流逝 寄予其中 
男人和女人 就這樣隨它飄流
假如兩人 互相相愛的話 
窗外的景色 也會跟著變化吧





標籤:
瀏覽次數:1365    人氣指數:6165    累積鼓勵:240
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
聽歌來著~下一個天亮 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 聽歌來著~雪人
 
給我們一個讚!