檔案狀態:    住戶編號:2894013
 北海道 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
奶油不在嘴裡融化 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 涼得和小黃瓜一樣
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 粉筆和起司
作者: 北海道 日期: 2013.05.26  天氣:  心情:

圖:這是一個字母嗎?不,是兩個,由大寫C和小寫c連成,代表Chalk和Cheese。

http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/trans/2009-05/14/content_7777933.htm

As different as chalk and cheese is an old proverbial phrase to suggest that two things, superficially alike, are totally different in their qualities. There’s nothing in its history to suggest these two counties had anything to do with it — it sounds like yet another folk etymology to me.


The earliest example — from John Gower’s Confessio Amantis of 1393 — suggests that some shopkeeper was making an illicit profit by adulterating his wares: “And thus ful ofte chalk for cheese he changeth with ful littel cost”. The buyer was surely undiscerning; though some British cheeses are rather chalk-like in appearance, substituting more than a tiny proportion of cheese with chalk wouldn’t fool anybody for very long.


By the sixteenth century, the phrase had become a fixed expression. Hugh Latimer wrote rather sarcastically around 1555: “As though I could not discern cheese from chalk.”

標籤:
瀏覽次數:73    人氣指數:673    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
奶油不在嘴裡融化 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 涼得和小黃瓜一樣
 
給我們一個讚!