檔案狀態:    住戶編號:1943011
  的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
師生情緣~~回信 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 及時行善 及時行樂
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 當我行過麥堆 中英文版
作者: 日期: 2011.03.13  天氣:  心情:
榕樹下選唱過這首歌 它的旋律今天忽然不知不覺浮現腦海 再去找出來分享
....................................................................

Coming Through The Rye 歌曲&原詩朗讀

連結部落格影音: tw.myblog.yahoo.com/alice-cloud/article?mid=19606&sc=1

我喜歡這首歌有三十多年了
最近查電腦才知道 原來是一首蘇格蘭詩人Robert Burns (1759-1796)的詩作
後來成為很有名的兒歌民謠

當 我 行 過 麥 堆
如果是我遇見了你 閒行過麥堆
如果是你求我親熱 要不要逃避
雙雙情侶相依相偎 人說我不解
許多年少含笑追陪 當我行過麥堆


Coming Through The Rye.
Chorus.
O Jenny is all wet, poor body,
Jenny is seldom dry:
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!

Coming through the rye, poor body,
Coming through the rye,
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!

Should a body meet a body
Coming through the rye,
Should a body kiss a body,
Need a body cry?

Should a body meet a body
Coming through the glen,
Should a body kiss a body,
Need the world know?

Should a body meet a body
Coming through the grain,
Should a body kiss a body,
The thing is a body s own



標籤:
瀏覽次數:45    人氣指數:2245    累積鼓勵:110
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
師生情緣~~回信 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 及時行善 及時行樂
 
住戶回應
 
時間:2011-03-13 23:33
她, 94歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!