加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,537,296
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1489325
33來遲
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
棉花糖
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
研究所與人生
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
番茄醬
作者:
33來遲
日期: 2014.01.15 天氣:
心情:
番茄醬 台語
ke-jia-pu
對於番茄醬是怎麼說的?
一說是茄汁傳到歐美變成catchup,
再傳回日本,然後台語吸收外來語就變成ke-jia-pu....
至於番茄:
廈門話漳州話tshàu-khī-á 臭柿仔
泉州話kam-á-tek 甘仔得
據說中國人把外表紅而長的像茄子的蔬果叫番茄,將皮紅而形似柿子的蔬果叫西紅柿。
明末《群芳譜》載:「番柿,一名六月柿,莖如蒿,高四五尺,葉如艾,花似榴,一枝結五實或三四實,一數二三十實。縛作架,最堪觀。來自西番,故名。」
大陸用語西紅柿是個美麗的錯誤(非柿樹科柿屬)
台灣說番茄因為是茄科番茄屬倒是名符其實
我小時候第一次認識番茄是從聖女小番茄開始,
南部人習慣叫它
柑仔蜜 kam-á-bi̍t
客家人也有叫它 gaˇlaˇmet 加拉蜜 或是 gaˇ laˇ mit
甚至是fan└ kioˋ (很接近番茄漢字吧)
當然市場上南北通用的就是日本外來語thoo33 ma55 tooh3
標籤:
喜歡學東西
PTT
LINE
瀏覽次數:
42
人氣指數:
442
累積鼓勵:
20
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
1
棉花糖
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
研究所與人生