桜色舞うころ 私はひとり 櫻花紛飛時 我獨自一人
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 帶著難以按捺的心情 始終佇立著
若葉色 萌ゆれば 想いあふれて 當嫩葉的顏色 綻放 思緒便開始翻騰 すべてを見失い あなたへ流れた 迷失了一切 流向你身邊 ※めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの 只有環繞在身邊的樹畔 凝視著我倆 ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら※ 同時告訴我們 人生是不會停留在某段時光的
枯葉色 染めてく あなたのとなり 當枯葉的顏色 渲染 在你身邊 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの 度過的時光 都變成了愛 どうか木々たちだけは この想いを守って 只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願 もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして 能夠再一次對著我們 輕輕的灑下落葉 やがて季節(とき)はふたりを どこへ運んでゆくの 很快的季節就會帶著我們 漂流到其他地方 ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた 只願我能確實的 靜靜的擁抱當下 雪化粧 まとえば 想いはぐれて 當雪的顏色覆蓋大地 就連思緒也會迷惘 足跡も消してく 音無きいたずら 足跡都消失 像是無聲的惡作劇 どうか木々たちだけは この想いを守って 只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願 「永遠」の中にふたりとどめて ここに 生き続けて 讓停留在「永遠」當中的我倆 永永遠遠在一起 (※くり返し) 桜色舞うころ 私はひとり 櫻花紛飛時 我獨自一人 あなたへの想いを かみしめたまま 懷抱著對你的思念 反覆低吟