時間長了,不去聯絡,感情真的會變淡的,我始終很相信這句話。
有些人,總是會慢慢的淡出你的世界,慢慢的在你的記憶裏模糊。
因為時間,因為距離,因為不聯絡……朋友說,他的手機成了一個鬧鐘,電話是接不到的,簡訊只是一個月偶爾的收到…這也是大多數人的現狀。
時間長了,漸漸的,疏遠了,陌生了。
雖然曾經彼此之間很熟悉,但是現在卻多了一層隔閡,因為,不知道說什麽…多長時間沒和朋友們發簡訊了?多長時間沒和朋友們打電話了?又多長時間沒約上幾個好友出來聚聚了?……
偶爾發條簡訊,也是逢年過節的時候,問候一下,祝福一下。
是什麽,讓大家越來越疏遠了;是什麽,讓大家越來越淡漠了;
是什麽,讓曾經彼此之間很要好的朋友,如今即使見了面也沒有什麽話說了?
時間、距離、不聯絡,是感情最可怕的敵人。時間久了,感情會變淡。距離長了,感情會疏遠……這是真真切切的,你我不可逆轉的。
還記得曾經的好友嗎?他們現在還好嗎?這些年來,過得順暢嗎?工作怎樣了?找到另一半了嗎?改變成什麽樣子了?還有著以前那些愛好嗎?還是像以前那樣喜歡這喜歡那嗎?
對於他(她)的這些,你都知道嗎?這一切,只怕已經離你很遠了吧。
看到這篇文章的朋友,你是否也有這樣的狀況呢?
那麽,拿起你的手機,想誰,就和誰發簡訊,告訴他(她)你想他(她)。你不告訴他(她)你在想他(她),他(她)永遠也不會知道。
別讓曾經一個個的好朋友,隨著年月的流逝而一個個的漸行遠去,等到心灰意冷的時候,卻發現身邊早已沒有人來傾聽你的委屈。
朋友們,請記得常和身邊的朋友聯絡,無論多忙,一個月最起碼也要發幾條簡訊。
希望大家的感情天長地久。也希望我的好朋友們感情永遠不會變淡!
Hotel Califrnia Eagles
加州旅館 老鷹合唱團
On a dark desert highway
黑暗的沙漠高速公路上
Cool wind in my hair
冷風吹亂了我的髮
Warm smell of colitas rising up through the air
空氣中飄來科麗塔溫暖的氣味
Up ahead in the distance
望向遠方
I saw a shimmering light
我看到閃爍的燈光
My head grew heavy and my sight grew dimmer
我的頭越來越昏沈,視線越來越模糊
I had to stop for the night
我得停下來過夜
There she stood in the doorway
她就站在門邊
I heard the mission bell
我聽到了教堂的鐘聲傳來
And I was thinking to myself
我心裡想
'This could be heaven or this could be hell'
這兒可能是天堂也可能是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
然後,她點燃蠟燭為我帶路
There were voices down the corridor
走廊傳來許多聲音
I thought I heard them say---
我想它們是說--------
Welcome to the Hotel California
歡迎蒞臨加州旅館
Such a lovely place (such a lovely face)
多麼美麗的地方(接待人員和藹親切)
Plenty of room at the Hotel California
旅館內有充足的房間
Any time of year, you can find it here
無論哪一天,隨時恭迎大駕
Her mind is Tiffany-twisted
她總是追求名牌時尚
She got the Mercedes Benz
她擁有賓士轎車
She got a lot of pretty, pretty boys that she calls friends
還有很多她稱之為朋友的俊美男孩
How they dance in the courtyard
他們在庭院裡跳著舞
Sweet summer sweats
汗水淋漓
Some dance to remember
有人跳舞是為了回憶
Some dance to forget
有人是為了遺忘
So I called up the Captain
於是我請領班過來
'Please bring me my wine'
"幫我端杯酒來"
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
但他說"我們這兒從1969年起就不再供應烈酒了"
And still those voices are calling from far away
那些聲音依然在遠方召喚
Wake you up in the middles of the night
將你從午夜時分喚醒
Just to hear them say---
只聽見它們說著--------
Welcome to the Hotel California
歡迎蒞臨加州旅館
Such a lovely place (such a lovely face)
多麼美麗的地方(接待人員和藹親切)
They living it up at the Hotel California
人們都在加州旅館裡尋歡作樂
What a nice surprise, bring you alibis
多麼美麗的驚喜,是你逃避的藉口
Mirrors on the ceiling
天花板上的鏡子
The pink champagne on ice
冰鎮的粉紅色香檳
And she said 'We are all just prisoners here of our own device'
她說"我們都是自投羅網的囚犯"
And in the master's chambers
在主人的房裡
They gathered for the feast
所有客人齊赴盛宴
They stab it with their steely knives
他們用小鋼刀戳刺獵物
But they just can't kill the beast
卻無法宰殺那隻野獸
Last thing I remember
我最後記得的是:
I was running for the door
我奪門而出
I had to find the passage back
我得回到未完的旅程
To the place I was before
回到從前的地方
'Relax', said the night man
" 別緊張",值夜者說
'We are programmed to receive
" 我們已接獲指示
You can check out any time you like
您隨時都可以買單
But you can never leave'
但您休想離開!"
「加州旅館」是流行音樂史上的一首搖滾經典,這首歌曲於1976年推出以後,不僅很快的佔據排行榜冠軍,也使得老鷹合唱團在美國的地位更加鞏固,樂評界一致稱許該團為美國本土最偉大的搖滾樂團。
事過境遷,這首歌的魅力不曾稍減,經過時間的沈澱,它成為西洋音樂中一首不可不聽的傑作,末尾那一段雙吉他的演奏尤其成為典範,更動任何一個音符,都會影響其精彩的程度。
這麼經典的一首作品,卻很少有人翻唱,原因是想演繹出另一種風味,實在太難(國內歌手齊秦曾翻唱)。1994年,在1980年初即解散的五位團員再次重組,舉辦了一場復出演唱會,用「不插電」(Unplugged)的方式重新詮釋了這首曲子,獲得滿堂喝采,也只有他們自己才能超越老鷹合唱團。而這場演唱會的實況錄音,後來發行上市,專輯名稱「Hell freezes over」,台灣的代理公司翻為「永遠不可能的事」,除了演奏演唱十分精采,CD及DVD均是錄音奇佳的發燒名盤,音響迷們人手一張,以考驗自己的音響系統,喜愛老鷹的樂迷當然 更不能錯過。