某人刻苦學習英語,終有小成。一日上街不慎与一老外相撞, 連忙說:I am sorry. 老外應道:I am sorry too. 某人聽後又道:I am sorry three. 老外不解,問:What are you sorry for? 某人無奈,道:I am sorry five.
某男,亦初通英文,至使館,有表要填,有一欄是sex。 該男思之久已,毅然下筆:once a week。 簽證官觀后暴笑,曰:this item should be filled in with male or female. 該男頓時赧顏,思之,填下﹕female,
某公司經理叫秘書轉呈公文給老闆, 「報告老闆,下個月歐洲有一批訂單,我覺得公司需要帶人去和他們開會。」 老闆在公文後面短短簽下:「Go a head! 」 經理收到之後,馬上指示下屬買機票、擬行程,自己則是整理行李。 臨出發那一刻,被秘書擋下來。 秘書:「你要幹什麼?」 經理:「去歐洲開會啊!」 秘書:「老闆同意了嗎?」 經理:「老闆不是批go a head 嗎?」 秘書:「你來公司那麼久,難道你還不知道老闆的英文程度嗎? 老闆的意思是:去個頭!」
有位女士,個性喜愛佔便宜。 某日紐約曼哈頓名牌衣飾大減價;她去揀便宜,選來選去,終於挑到一件。 但樣式新潮,不敢確定是女裝還是男裝。 正巧一位又高又壯又黑的男服務員朝她走過來。 就用英語問他:' for Girl or Boy?' 黑人回答:'Unisex'! 她聽成'You need sex ',豈不是性騷擾?又怕自己聽錯,露出錯愕懷疑的神情; 黑人服務員見狀,一個字母一個字母地解釋: ' U - N - I - SEX!' 這次她聽的很清楚' You and I Sex',立即找黑人上司理論, [lesson taken - learn english]
一位老兄獨自到紐約出差。工作之餘,打算看看風景名勝。 為此他查考了大量的資料,選擇去自由女神像。為了週全,甚至 把負責自由女神參觀的聯繫電話都找到了...666-2613。 當天,他叫了輛計程車準備出發,下面是他和計程車司機的談話; 計程車司機問道:' Where do you want to go, Sir?' 老兄不知道自由女神像英文稱為' Statue of Liberty' , 他想自由應該是FREE,女神大概是WOMAN。於是回答司機' FREE
WOMAN!' 司機聽成'免費的女人',馬上道:'What?Oh!Hey man,Here
is America,nothing isfree!' 老兄:' Oh! How come! I read it from yellow page. See,
here is the phone
number, ' 'sex-sex-sex-two-sex-one-free.
[lesson taken - do preparation before travel]