媽媽學英文(三)
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
我:「………………」
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
媽媽學英文-續三
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
我說:「你說什麼?」
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
我說:「查字典.」
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
這次,我挨了兩巴掌.
媽媽學英文-續四
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
我說:「你最好問別人.」
老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
我說:「啊! God save me!」
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
老媽又給了我一巴掌.
媽媽學英文-續五
「我再問你.」老媽:
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
我終於鬆了一口氣.
----------------------------------------------------------------------------------
某日,一位名聞全國的補教界英語名師在課堂上誇下海口: "憑我的造詣,沒有什麼成語不知道的, 就連中國成語也 難不倒我!!"
於是同學紛紛發問......
甲: People mountain people sea! 師: 小case,"人山人海"!
乙: Three heart two meaning! 師:簡單,"三心二意"!
丙: Look through autumn water! 師: 難不倒我,"望穿秋水"!
丁: Blue who say and who's!
師:...........嗯..........這個..........我想..... ( 過了十分鐘 )
師不好意思的說:真的被你們考倒了, 這句是什麼意思啊?
丁生很得意得說: 哈! 是 "不入虎穴焉得虎子"啦!!
----------------------------------------------------------------------------------
姓名:English or Chinese? (英文or中文?!)
年齡:Confidential (機密)
身高:Not related to the job (跟工作無關)
體重:Varies all the time, beforelunch or after
(一直有在變化,用餐前後都不相同)
居住地:At what stage of my life, please be more specific
(我的每個階段居住的地方都不同,請指出特定ㄉ時期)
電話:Ericsson (行動電話的廠牌名-__-"..)
電子郵件:Only give to pretty and rich girls (只給美麗和有錢ㄉ女生)
上班時間:the shorter the better (時間越短越好)
應徵職位:a post that has not much to do but surround by pretty and young
girls (希望不用太忙於公事,但必須有許多漂亮妹妹和年輕妹妹圍繞在旁邊)
學歷:Graduated at the wild chicken university (畢業於野雞大學)
語言能力:fluent in bullshits (瞎掰非常流利)
興趣:Sleeping and sleeping (睡覺AND睡覺)
經歷:Fooling around all the time (一直都是遊手好閒)
曾任職位:Decent or not decent, please be more specific
(請註明是要詢問哪一種...正派的or不正派的)
已婚未婚:Still looking for a rich and beautiful girl, hopefully can find in
your company (仍然正在找尋有錢的漂亮妹妹,並且希望能在你們公司找到...)
未來期望:Have a speech on stage and retire as soon as possible
(能有個表演ㄉ舞台(可愛現),並且能越快退休越好)
希望待遇:Lesser workload the better (工作量越少越好)
>From see you one eye, I @@ love you.
自從看到你的第一眼,我〝便〞愛上你。
Your eyes close, I die; your eyes open, I come back to live.
Your eyes close and open again and again, I die again and again.
妳的眼睛閉上,我就死了,你的眼睛打開,我又活過來,
妳的眼睛貶啊貶,我就死去活來?
Maybe you do not remember me, no matter.
When you carefully look at me, you will one see clock.
也許你不記得我,沒有關係,當你仔細看著我,你就會一見鍾情。
I think l should introduce myself to you.
我想應該介紹一下自己。
I call Li big great. Toyear 25.
我叫李大偉,今年25。
(今天是 today,那麼今年就是 toyear。至於偉就翻成 great 吧!)
My home have four mouth people - papa, mama, I and DD.
我家有四〝口〞人... 爸爸、媽媽、我和〝弟弟〞。
I am a good man, in a big company work.
我是一個好男人,在一家大公司上班。
I make early * every day, so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,這樣我會有強壯的身體來保護你。
Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk,
and find a place where many monks live in to over my life;
請嫁菴吧,否則我將削髮為僧,找個廟來了此一生。
(實在想不起「嫁」字怎麼翻譯,好在頭腦靈光,嫁過來不就是和我吃住在一起。 至於「廟」字,也不會翻譯,不過很多和尚住在一起的地方,就是廟。)