Something There(恰克與飛鳥)經典歌曲之一
I'm so alone in a crowd and cry
Too many tears
Just like a child who's lost
I became a prisoner of my fears
People come,people go
They are hiding in shadows,
Hiding in dreams
Moving in, moving out
They are nothing but strangers,
Strange as it seems
My paper heart is so easily torn
Again and again
I never know what the reason may be
It just doesn't end
There's a sound in the air
While the time goes on slipping,
Slipping away
In the air, it is everywhere, nowhere, somewhere
So I'm gonna have to say
CHORUS
Why (Is it there)
Tell me why (Is it there)
I don't ever wanna say good-bye (Do you ever wonder why?)
As I look into an empty sky
Somebody tell me why (Somebody tell me why)
i feel there maybe something there
i feel there maybe someone there
Sometimes a ship's gotta break every chain
To go to sea
I'm getting on, I'm getting on, getting on
I want a love to set me free
Take a chance, take a stand
There's a destiny waiting, waiting on a train
And your kiss, it is everywhere, nowhere, somewhere
it is warmer than rain
CHORUS
Why (Is it there)
Tell me why (Is it there)
I don't ever wanna say good-bye (Do you ever wonder why?)
As I look into an empty sky
Somebody tell me why (Somebody tell me why)
And when I'm wounded in the heart
That's when I play my greatest part
Come on, come on, come on-
Cover me tonight
Come on, come on, come on-
I'm gonna make it right
You know that I try, and I try and I try
CHORUS
Why (Is it there)
Tell me why (Is it there)
I don't ever wanna say good-bye (Do you ever wonder why?)
As I look into an empty sky
Somebody tell me why (Somebody tell me why)
Maybe somewhere (Tell me why)
Maybe someway (Tell me why)
Gonna find something to set me free (Do you ever wonder why?)
I don't know what it's gonna be
Somebody tell me why (Somebody tell me why)
I feel there maybe something there
I feel there maybe someone there
中譯版
我身在人群中 因所感到的孤獨
而哭掉了太多的淚水
此刻的我就像是個迷路的小孩一般
被心中的恐懼所囚禁
人們來了 又走了
他們躲藏在陰影中
躲藏在自己的夢想中
在我眼中 他們只是在不斷地移動著 進進出出
他們對我來說只是一群陌生人
就如這不熟悉的景像一般地陌生
我胸中那顆用紙做的心 是如此地脆弱
碎了一次又一次
我永遠猜不出它到底是為了怎樣的理由而碎
雨只是就這樣不斷地碎了一次又一次
而當時間悄悄溜走的時候
在空中 有某種聲音響起
它響起在空中
彷彿無所不在 卻又無處可尋
但又像是的確存在 在某個地方
所以 我忍不住想對它這麼說
為什麼? (在那兒嗎?)
告訴我為什麼? (真的在那兒嗎?)
我從未心甘情原地對人告別
(你是否也曾懷疑過為什麼?)
然後我抬起頭望向那空蕩的天空
誰來告訴我這到底是為了什麼? (誰來告訴我這是為了什麼?)
但我僅僅只感覺到在那遠方也許會有是什麼
但我僅僅只感覺到也許會有某人在那遠處
有時為了出航 船必須先斬斷繫在碼頭上的枷鎖
我已開始遠航 進入我的旅程
我希望纏繞在我心頭的那段情能還我自由
抓住個機會吧 在立場上穩穩地立足
命運正在等待那即將到來的班車
可是妳的吻 卻又像是無所不在 但又無處可尋
彷彿的確存在於某個地方
那吻比雨還要溫暖
為什麼? (真的會有什麼在那兒嗎?)
告訴我為什麼? (真的會有什麼在那兒嗎?)
我從未心甘情願地對人告別
(你是否也曾懷疑過為什麼?)
然後我抬起頭望向那空蕩的天空
誰來告訴我這到底是為了什麼? (誰來告訴我這是為了什麼?)
但我知道當我心受傷時
也就是我最能演好自己的角色時
來吧 來吧 來吧
今晚掩護我
來吧 來吧 來吧
我會醫治好這一切的
你知道 我對於努力是從不曾吝嗇的
為什麼? (真的會有什麼在那兒嗎?)
告訴我為什麼? (真的會有什麼在那兒嗎?)
我從未心甘情願地對人告別
(你是否也曾懷疑過為什麼?)
然後我抬起頭望向那空蕩的天空
誰來告訴我這到底是為了什麼? (誰來告訴我這是為了什麼?)
也許在某處 (告訴我為什麼?)
也許用某種方法 (告訴我究竟為了什麼?)
我能找到讓我尋回自由的答案
(你是否也曾懷疑過為什麼?)
我不知道今後的路途將會變得如何
誰來告訴我這到底是為了什麼? (誰來告訴我這是為了什麼?)
但我僅僅只感覺到在那遠方也許會有是什麼
但我僅僅只感覺到也許會有某人在那遠處
|