檔案狀態:    住戶編號:38836
 甲鳥豆頁ㄏㄨˇㄏㄨˇ生風 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
白薔薇 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 雜記
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 夜玫瑰
作者: 甲鳥豆頁ㄏㄨˇㄏㄨˇ生風 日期: 2009.10.17  天氣:  心情:
「夜玫瑰」這三個字
是今天在女兒上台表演的節目單上
媽媽合唱團演出的曲目
現場聽到時
熟悉的感覺又上來了(這次不是腦中響起的..是耳朵實際聽到的)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
玫瑰花兒朵朵開呀!
玫瑰花兒朵朵美,
玫瑰花兒像伊人呀!
人兒還比花嬌媚。

凝眸飄香處,
花影相依偎,
柔情月色似流水,
花夢託付誰?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

想起很多學生時代的往事(謎:床底下的民謠吉他在呼喚你了啦...)


後來在網路上搜尋了一下這三個字
「夜玫瑰」也是 痞子蔡的網路作品集(http://www.jht.idv.tw/novel/novel31_01.htm)
也有出書(http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010205366)
也是林心如演的電影
還有對岸有首同名的歌曲(尚雯婕主唱 http://www.1ting.com/player/e3/player_342922.html)

但是我今天聽到的這這首歌是
希伯萊文原名為Erev Shel Shoshanim的猶太民謠,是許多人記憶中熟悉的歌曲,
因為詞曲優美,合音動人,曾被很多國家翻唱成當地的歌謠。
「夜玫瑰」的歌詞在譯為中文時,翻譯者更將歌曲的意境表達得如詩如畫,讓人沉醉其中。
這首夜玫瑰最早流傳於救國團的青年自強活動中,
後亦由數位知名名歌手如民歌時代的徐曉菁、楊芳儀及大小百合演唱過,受到許多人的喜愛。

「夜玫瑰」不只是著名的猶太民謠,它隨著猶太人千年的遷徙,流傳世界各地,
鄰近的阿拉伯國家,甚至以這首歌做為其女性舞者跳傳統肚皮舞(Belly Dance)的配樂。
阿拉伯人給予這首歌一個美麗的稱呼“Yarus”,即阿拉伯語“夜玫瑰”之意,
這首歌亦受到亞美利亞人的喜愛,而發展出同類型的歌曲,稱為「亞美利亞夜玫瑰」。
原歌詞表達男女間含蓄的愛慕,深情款款,歌詞如下:
Erev Shel Shoshanim
Erev shel shoshanim
Nitzeh na el habustan
Mor besamim ulevana
L raglech miftan.
Chorus:
Layla yored le at
Veru ach shoshan noshvak
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava

(以上資料來源: http://www.folkmusic.com.tw/erevshelshoshanim.htm)



人客阿
會這首夜玫瑰..而且還會合音的來合唱一下
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
玫瑰花兒朵朵開呀(玫瑰花兒朵朵開~呀)
玫瑰花兒朵朵美(玫瑰花兒朵朵美)
玫瑰花兒像伊人呀!
人兒還比花嬌媚。
標籤:
瀏覽次數:156    人氣指數:2556    累積鼓勵:120
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
白薔薇 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 雜記
 
住戶回應
 
時間:2009-10-18 13:04
她, 99歲,台北市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-10-19 16:11]:

http://mymedia.yam.com/m/642683
這邊有原來的版本

國語版的....還在找 [:-]
找到再貼給你看



給我們一個讚!