檔案狀態:    住戶編號:1354754
 酒海漂泊的唎酒師 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
給妳..有愛無礙^^ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 因為我愛你
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 我有一個夢..
作者: 酒海漂泊的唎酒師 日期: 2008.09.11  天氣:  心情:

我有一個夢..

夢裡.

有間小店..

座落在都市裡的小巷子..


那裏..

有著溫暖的氣氛..

有個親切開朗..

天天把笑容掛在臉上的老闆娘..


就這樣..

每個來店裡的客人..

都能感覺如回到家一樣..

舒適..放鬆..


店裡..

沒有菜單..

有的是保證新鮮的每日菜色..

客人們單純的享受著吃的樂趣..


不需門庭若市..

只要有家人朋友的支持..

對我來說..

客人滿足的笑容是最大的成就..




這個夢..

我不知道有沒有機會實現..

但我會努力..

把夢想變成真實..


故事很不錯的MV..分享給大家^^

(Kurumi)
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children


Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?
ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?



Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?



只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ


Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い

Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない


不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候
どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て餘したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど


總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る


超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ

標籤:
瀏覽次數:214    人氣指數:2614    累積鼓勵:120
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
給妳..有愛無礙^^ 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 因為我愛你
 
住戶回應
 
時間:2008-09-11 03:24
他, 44歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!