檔案狀態:    住戶編號:4303019
 每年都要學一種新外語 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
兩音節的字降調與句降調 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 高降彈調表不確定
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 英文單字尾音須低平
作者: 每年都要學一種新外語 日期: 2014.04.27  天氣:  心情:
§英文單字的音調屬性:以最低調收尾



中文單字有平上去入四種調,英文單字的尾音則只有唯一調,就是最低調[1]。



英文單字的尾音一定要在低平的位置[11],即使是單音節,也得急降。

倘若是兩個音節,那就先高平再低平,沒有降調的問題。萬一起頭是低平呢?

那麼隨之而來的音節有兩種,一種是高平低平(至少三個音節),一種是高降



一個音節one高降;

兩個音節seven先高平後低平;兩個音節ago低平,高降

三個音節eleven低平,高平,低平;三個音節every高平低平低平 



高平之後自然低平 





低平與降調不同, 低平基本上降無可降,降調卻要分高降,中降與低降。





幾個音節連續低平的字或句,人耳要聽分明是有困難的, 所以我們幾乎找不到低平的字, 台語裡有低降字如豹[21] ,英語裡的低平字發生在兩個音節以上,但是其中必定有一音節是高平,我們不妨視作高平和低平,若要以圖形表現,應該是這樣的



=



既然單字是平調[55]+[11],那麼一個音節的單字又為何是降調[51]?



英文是不作興高平的,基本上都要用低平來休息或作結束,所以自然而然變成垂直降或急降,而普通話的第四聲正是[51]。



之所以用普通話一詞是因為我覺得用國語一詞更不好,它有著藐視其它方言的意味。而普通話的意思是普及話,華人都會講的話。





我認為等號可表示高平和低平的狀況 ,但若是低平和高降呢?    














標籤:
瀏覽次數:23    人氣指數:423    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
兩音節的字降調與句降調 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 高降彈調表不確定
 
給我們一個讚!