檔案狀態:    住戶編號:1307418
 LV.18葳娜۩۞۩阿姨 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
色舞うころ 櫻花紛飛時 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 愛人(日語歌)
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 雪花
作者: LV.18葳娜۩۞۩阿姨 日期: 2008.12.07  天氣:  心情:
 
              
             かげ      ほどう
のびた人陰を舗道にならべ
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
no bi ta  kage wo hodou  ni na ra be 


ゆうやみ              きみ       ある 
夕闇 のなかを 君 と 歩いてる    在深夜與你並肩走著
 yuuyamino na ka wo  kimi to a ru i te ru 


手をつないでいつまでもずっと 永遠緊緊牽著手 
te wo tsuna i de i tsu mademo tsutsu to 


                        な
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
只要能在你身旁我就感動得快要哭泣 
so ba ni i re ta na  ra  na ke cha  u ku ra i

 
---------------------------------------- 

かぜ    つめ                    ふゆ  にお  
風 が冷たくなって 冬の匂いがした 風兒變得寒冷 有了冬天的味道
kazegatsumetaku natsute fuyu nonioi ga shi ta 

                
まち     きみ    ちかず       きせつ   
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる 
So ro soro kono machi ni kimi tochikazukeru kisetsu ga kuru 
這條街也即將到了. 能和你接近的季節來臨 


 ---------------------------------------  

  ことし      さいしょ    はな                        よ   そい  
今年、最初の 雪の華を ふたり寄り添って 
kotoshi saisho no yuki no hana wo fu ta ri yo ri soi tsu te 
  今年,最初的雪花 向我倆靠近 

なが               とき       しあわ
眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 
nagame te i ru ko no toki ni shiawa se ga a fu re da su 
在眺望著的這個時間裡  充滿了幸福的喜悅 

あま     よわ
甘えとか 弱さじゃない   沒有撒嬌和脆弱 
ama e to ka yowa sa   ja  na i       

        きみ  あい        こころ       おも
ただ、君を愛してる 心 からそう思 った
ta da kimi wo ai shi te ru kokoro ka ra so u omo tsu ta 
 只是 愛你 打從心底愛你 


---------------------------------------- 

きみ
君 がいるとどん なことでも  只要有你在 無論發生什麼 
kimi ga i  ru to do n    na ko to de mo

 の          きもち
乗りきれるような気持ちになってる  都會有可以克服的心情 
no ri ki re ru yo u na kimo chi ni na tsu te ru    

        ひび
こんな日々がいつまでもきっと  這樣的日子一定會直到永遠
 ko n na hi bi ga i tsu ma de mo ki tsu to 


つず             いの 
続 いてくことを祈っているよ       我祈禱著 
tsuzu i te ku ko to wo ino tsu te i ru yo 


---------------------------------------- 

かぜ    まど     ゆ          よる  ゆ   お
風 が 窓 を揺らした 夜は揺り起こして 
kaze ga mado wo yu ra shi ta yoru wa yu ri o ko shi te 
  風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒

 
         かな               ぼく  えがお   かわ
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる 
do n na kana shi i ko to mo boku ga egao he to kawa e te a ge ru  
   無論多麼悲傷的事   我用笑容為你改變

 ---------------------------------------- 

ま  お       はな
舞い落ちてきた雪の華が    雪花飛舞飄落
 ma i ochi te ki ta yuki no ha na ga 

まど                そと ふ        し 
窓 の 外ずっと 降りやむことを知らずに 
mado no soto zu tsu to fu ri ya mu ko to wo shi ra zu ni 
 在窗外一定.不知何時雪已停 


ぼく   まち   そ 
僕らの 街 を染める   把我們的街道染色
bokura no ma chi wo some ru 

だれ                                       おも
誰かのためになにかを したいと思 えるのが 
dare ka no ta me ni na ni ka wo Shi ta i to omo  e ru no ga
 想為某人 做些什麼事


あい             
愛ということを知った    原來 這就是愛 
a i to i u ko to wo shi tsu ta 

----------------------------------------    
   
         きみ    うしな  
もし、君 を 失  ったとしたなら   如果 我失去了你
 moshi  kimi wo ushina tsu ta to shi ta na ra  

ほし      きみ   て
星 になって君 を照らすだろう     我會變成星星照耀你 
hoshi ni na tsu te kimi wo te ra su da ro u
 

えがお  はみ   ぬ       よる
笑顔も 涙 に濡れてる夜も    微笑 或被淚水沾濕的夜晚 
egao mo nami ni nu re te ru yoru mo 


いつもいつでもそばにいるよ  
我會永遠在你身旁 
i tsu mo i tsu de mo so ba ni i ru yo 






標籤:
瀏覽次數:185    人氣指數:3585    累積鼓勵:170
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
色舞うころ 櫻花紛飛時 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 愛人(日語歌)
 
住戶回應
 
時間:2008-12-09 20:53
他, 42歲,亞洲其他,流通/零售
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-12-09 20:25
他, 42歲,亞洲其他,流通/零售
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-12-09 20:44]:

你沒發現 歌 怎麼會這樣 還有一首 涙そうそう 還沒翻譯好.不想貼上來ㄌ.影音又搞不定ㄌ.

 
時間:2008-12-08 22:42
他, 42歲,亞洲其他,流通/零售
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-12-09 20:46]:

還是你幫我找 夏川里美 的 淚光閃閃
這首歌ㄝ挺好聽的.

 
時間:2008-12-08 04:49
他, 42歲,亞洲其他,流通/零售
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-12-08 21:50]:

@@" 在線上嗎?



給我們一個讚!