Twenty - five years and my life is still
二十五年了,而我的生活依然在──
Trying to get up that great big hill of hope
試著爬上那巍峨的希望之丘,
For a destination
為了某個目標。
And I realized quickly when I knew I should
當我知道我該認清的時候我很快做到,
That the world was made up of this brotherhood of man
認清這世界是那些男人的兄弟情誼所組成,
For whatever that means
但那又是什麼狗屁。
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
於是我躺在床上的時候有時候會哭,
Just to get it all out what's in my head
我只是想把腦袋中的那些事物全部弄出來,
And I am feeling a little peculiar
而這讓我有點不舒服。
And so I wake in the morning and I step outside
於是我在早晨醒來然後走到外面,
And I take a deep breath and I get real high
我深吸一口氣又意志高昂了起來,
And I scream at the top of my lungs
我掏心挖肺的大喊:
What's going on?
到底是怎樣了?
And I say, hey hey hey hey
我說,嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿~到底是怎樣了?
Ooh, ooh ooh
喔 喔 喔
And I try, oh my god do I try
於是我嘗試,喔神呀我有試了嗎?
I try all the time, in this institution
在這種制度裡面,我試了又試
And I pray, oh my god do I pray
而我祈禱,喔神呀我算祈禱了嗎?
I pray every single day
我每天每天都祈禱,
For a revolution
就為了一次變革
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
於是我躺在床上的時候有時候會哭,
Just to get it all out what's in my head
我只是想把腦袋中的那些事物全部弄出來,
And I am feeling a little peculiar
而這讓我有點不舒服。
And so I wake in the morning and I step outside
於是我在早晨醒來然後走出外面,
And I take a deep breath and I get real high
我深吸一口氣又意志高昂了起來,
And I scream at the top of my lungs
我掏心挖肺的大喊:
What's going on?
到底是怎麼了?
And I say, hey hey hey hey
我說,嘿~
I said hey, what's going on?
我說嘿~到底是怎樣了?
Twenty - five years and my life is still
二十五年了,而我的生命依然在──
Trying to get up that great big hill of hope
試著爬上那巍峨的希望之丘,
For a destination
尋求一個終點。