1492: Conquest of Paradise/1992 /154min.
今天帶兒子與MIKE一起看這部片子,雖然很久前看過,再看一次仍是感動萬分。內容是哥倫布(義大利語:Cristoforo Colombo,1451年8月或10月-1506年5月20日),探險的故事,內容包括:西班牙宗教法庭、薩拉曼卡大學(Universidad de Salamanca)、伊莎貝拉女王收復格拉納達、塞維亞港口出航、聖瑪麗號、Guanahani Is….。
電影好看在於,不只演到哥倫布上岸,還演到西班牙後來的「征服」、「貪婪」、「失望」,「總督派與貴族派的鬥爭」、「大自然的反噬力量」,從意氣風發的哥倫布,演到因找不到香料、黃金、被政敵惡整的失望老頭,連新大陸命名都不用他的名字!我們人的一生會有比發現新大陸更大成就嗎?這樣大起大落人生,一定可以加強我們的韌性。
印地安人的友善、文化、獨特、委屈,導演很清楚表現出來。劇中神來一筆,一印地安人向哥倫布吼說:「你從不學我們的語言」,然後揚長而去………
法國演員Gérard Depardieu 演哥倫布,演技精湛。佩服…….
還要記一筆,主題曲1492: Conquest of Paradise ,怎麼這麼耳熟!好聽!
http://www.youtube.com/watch?v=QPYL9swf2_k&feature=BFa&list=FLg0PRbvAB9kmgatkLBe3Hjg
●Main article: 1492: Conquest of Paradise (album)
Despite the picture's dismal box office intake in the United States, the film's score by renowned composer Vangelis became a successful album worldwide. Its main theme, Conquest of Paradise, was used by former Portuguese Prime-Minister António Guterres at his 1995 election and is used by the Portuguese Socialist Party as its anthem since then. The theme is also used by New Zealand Super 14 Rugby Franchise, the Crusaders as they run onto the field, often accompanied by actors dressed as knights and riding on horseback and rugby league team Wigan Warriors who play in Super League. The theme was also played before the start of every match in 2010 ICC World Twenty20 Cricket tournament as well as the 2011 ICC Cricket World Cup. In these events the theme was played right before the national anthems of the two competing nations, as the flags of the two nations were carried into the ground, along with the players of the two teams. The German boxer Henry Maske (former world champion (IBF) in the Light heavyweight category) used the main theme as his official entry theme during his professional career.
●………..1504年亚美利哥(Vespucius,Americus1454-1512)断言,这块新陆地不是亚洲,而是一块前人们从不知道的新大陆;而这块新大陆和亚洲之间,一定还有一个大洋。(其实,若不是哥伦布错把地球估计为16200海里,他也会得出同样的结论的。)而正是这一概念真正标志了同古代世界的决裂。如果哥伦布果真一下子到达了亚洲,那希腊人的世界观正好是吻合的。这确实是他们所不知道的新大陆,这就把一切传统的观念都打乱了,所以,这块瓣大陆以亚美利哥的名字命名为亚美利加洲而未以哥伦布的名字哥伦比亚洲,则完全是合乎情理的。亚美利哥临终前是西班牙国王费尔迪南德二世的御用天文学家。在哥伦布晚年时,亚美利哥曾见过他,他们两人有着很好的关系。
●In their resulting Cosmographiae Introductio, printed on April 25, 1507, appear these famous words (as translated from the original Latin; see below) written most likely by one of the two poet-scholars involved in the project: "But now these parts [Europe, Asia and Africa, the three continents of the Ptolemaic geography] have been extensively explored and a fourth part has been discovered by Americus Vespuccius [a Latin form of Vespucci's name], as will be seen in the appendix: I do not see what right any one would have to object to calling this part after Americus, who discovered it and who is a man of intelligence, [and so to name it] Amerige, that is, the Land of Americus, or America: since both Europa and Asia got their names from women"
|