北京話不失為最好學的一種幼稚園語言,終生只講北京話,久了會變成「音痴」。普通話並非北京話,貌似罷了。老北京一聽到普通話,腰都快笑斷了(如下影片)!要是你說他講的是京片子,那他可要嚴詞拒絕,因為京片子是指滿清入關時不成熟的北京話。真正的京話指的是清朝的官話,不信去聽溥儀的錄音帶,跟現代的北京話一模一樣。北京人絕不認為大陸人講的普通話或台灣人講的國語是北京話。
想想一旦你永遠失去了你的家鄉語,一輩子結巴著說北京話,你會有什麼下場?
在台外省人,你說的是北京話嗎?恐怕也是台灣國語吧!都要說台灣國語了,何不如學台灣話?不認同台灣話,回到大陸又講不了家鄉話,一口讓鄉人聽不懂的台灣國語,有多尷尬。
在以下的影片中,主持人缺乏語音學常識,他不明白不是每個語言都有氣音(ㄆㄊㄎ),所以嘲笑廣西人把空的講成公的。北京人常嘲笑各地的人不會用兒化韻或舌頭捲不起來,要是把他們抓起來讓他們來唸唸閩南語的鼻化韻,豈不是讓閩南人笑到鼻子都歪了!
兒話韻是北京人的傳統,接在名詞尾端,代表東西很小或者親暱感,例如小辮兒和老頭兒,閩南人也有同樣的傳統,只是接的是仔這個字,唸做阿(-a2)。這個母音給前字的子音尾帶來了銜接的空間,閃音從這兒跑出來了,只要是入聲尾為t的,閃音就出現了,譬如chit8 接了阿,就得唸成啦,這個啦是閃音,別誤以為ㄌㄚ,所以注音系統正在傷害我們的語音推理邏輯。
北京話沒有濁音,銀(台音)唸不出來正是缺乏濁音g的緣故,既然唸不出來乾脆把g砍掉,從gin變成in。北京話就是對著中古漢音七砍八砍,所有難的全部砍掉,只留下簡單的。北京話的設計者不是居心不良,是「用心良苦」,就好像把高中數學改成小學數學,只要一輩子不再接觸更複雜的數學(語言),怎能不皆大歡喜?!