檔案狀態:    住戶編號:1591000
 颱風天的發現 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
假期尾巴接近 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 能吃就是福
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Seven Pounds
作者: 颱風天的發現 日期: 2009.02.02  天氣:  心情:
Seven Pounds
其中的意義跟關鍵劇情有一些相關就不多做敘述

The title "7 pounds" is derived from the expression "pound of flesh" which in its original meaning refers to a terrible burden or debt which has to be repaid by whatever mean. Originated in Shakespeare s play Merchant of Venice, 1596

7 pounds 的出處來自Shakespeare寫的劇其中的台詞
"Antonio is unable to repay the loan at the specified date,
Shylock will be free to take a pound of Antonio s flesh"
引申為要去償還沉重到無法償還的債務的話,就用1磅的血肉吧

看完 沉重感 不喜歡死亡 不喜歡犧牲失去

年假的最後一天 有點無力感

所以我12點不到就睡著了
你還說我有打呼 =.=
標籤:
瀏覽次數:17    人氣指數:17    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
假期尾巴接近 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 能吃就是福
 
給我們一個讚!