8.耶和華曉諭摩西說:「我已將歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖的物,交給你經管;因你受過膏,把這些都賜給你和你的子孫,當作永得的分。
Then the LORD said to Aaron, 「I myself have put you in charge of the offerings presented to me; all the holy offerings the Israelites give me I give to you and your sons as your portion, your perpetual share.
9.以色列人歸給我為聖的供物,就是一切的素祭,贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都是至聖之物,要歸給你和你的子孫。
You are to have the part of the most holy offerings that is kept from the fire. From all the gifts they bring me as most holy offerings, whether grain or sin[a] or guilt offerings, that part belongs to you and your sons.
Footnotes:
a. Numbers 18:9 Or purification
10.你要拿這些當至聖物吃;凡有男丁都可以吃。你當以此物為聖。
Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
11.以色列人所獻的舉祭並搖祭都是你的;我以賜給你和你的兒女,當作永得的分;凡在你家中的潔淨人都可以吃。
「This also is yours: whatever is set aside from the gifts of all the wave offerings of the Israelites. I give this to you and your sons and daughters as your perpetual share. Everyone in your household who is ceremonially clean may eat it.
12.凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻給耶和華初熟之物,我都賜給你。
「I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the LORD as the firstfruits of their harvest.
13.凡從他們地上所帶來給耶和華出熟之物也都要歸與你。你家中的潔淨人都可以吃。
All the land’s firstfruits that they bring to the LORD will be yours. Everyone in your household who is ceremonially clean may eat it.
14.以色列中一切永獻的都必歸與你。
「Everything in Israel that is devoted[b] to the LORD is yours.
Footnotes:
b. Numbers 18:14 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD.
15.他們所有奉給耶和華的,連人帶牲畜,凡頭生的,都要歸給你;只是人頭生的,總要贖出來;不潔淨牲畜頭生的,也要贖出來。
The first offspring of every womb, both human and animal, that is offered to the LORD is yours. But you must redeem every firstborn son and every firstborn male of unclean animals.
16.其中在一月之外所當贖的,要照你所估定的價,按聖所的平,用銀子五舍客勒贖出來(一舍客勒是二十季拉)。
When they are a month old, you must redeem them at the redemption price set at five shekels[c] of silver, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.
Footnotes:
c. Numbers 18:16 That is, about 2 ounces or about 58 grams
17.只是頭生的牛,或是頭生的綿羊和山羊,必不可贖,都是聖的,要把牠的血灑在壇上,把牠的脂油焚燒,當作馨香的火祭獻給耶和華。
「But you must not redeem the firstborn of a cow, a sheep or a goat; they are holy. Splash their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
18.牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。
Their meat is to be yours, just as the breast of the wave offering and the right thigh are yours.
19.凡以色列人獻給耶和華物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當作永得的分。這是給你和你的後裔、在耶和華面前作為永遠的鹽約【鹽就是不廢壞的意思】。」
Whatever is set aside from the holy offerings the Israelites present to the LORD I give to you and your sons and daughters as your perpetual share. It is an everlasting covenant of salt before the LORD for both you and your offspring.」
20.耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有分。我就是你的分,是你的產業。
The LORD said to Aaron, 「You will have no inheritance in their land, nor will you have any share among them; I am your share and your inheritance among the Israelites.