Somewhere in time(曾幾何時)/
You came into my world(你來到我的世界裡)/
Love was beyond what I imagined love would be(愛情遠比我想像的美麗)/
Now just a dream(但是現在,這只是個夢)/
I hold till the end of time(直到最後一刻我仍緊緊地握住)/
Hoping someday we’ll find what we left behind(希望有一天,我們能找回之前所留下的一切)
剎那間的似曾相識,抑或時光交錯的惆悵,在彼此相遇的那一刻,突然令你覺得眼前某個場景好像從前經歷過,
有點熟悉卻又彷彿說不上來的陌生,類似這般經驗(和記憶)或許很多人都曾有過。
而我,只要一聽到《紅伶心事》英文專輯裡黃鶯鶯翻唱〈Somewhere In Time〉
這首風靡於80年代的經典電影愛情歌曲,便會不禁回想起多年以前,
中廣電台每到午夜準點開播「感性時間」的資深廣播主持人李季準(1943-)。
「英國的韓特說,地球有兩個世界,
一個是疆界與戒律可以衡量的世界,一個是我們的心與想像力可以感受的世界……感性時間,祝您晚安!」
彼時節目中李季準總是以他特有低沉寬厚而極富魅力的磁性嗓音,深情款款地道出這麼一段溫潤獨白做為開場,
而同時搭配播放的背景音樂,就是這首絕美悠揚、卻也同時斷人愁腸的〈Somewhere In Time〉,
任由心神隨著一代配樂大師John Barry譜寫的旋律曲調漂蕩晃漾,閃現出一幅幅癡想夢醉,
青春最美、失落最真,感覺就像是回到了國中時期那段準備高中聯考挑燈苦讀的夜晚,至今想來仍教人迷醉不已。
Somewhere in time
You came into my world
Love was beyond what I imagined love would be
Now just a dream
I hold till the end of time
Hoping someday we ll find what we left behind
There ll come a day
Our paths will meet again
We ll cross the bridge of time and space to a love that s free
No more goodbye
No lonely waiting
That ll be our day to love, to live all our dreams
☆If we believe and keep alive
The hope that love will stand the test of distance and time
Then we shall find our new tomorrow
Somewhere in time
Someday there ll be no time between us
There ll just be endless days for us to love and share
We ll rise above the tears of our lonely years
Into a world beyond today
In another somewhere(☆)