36.巴勒聽見巴蘭來了,就往摩押京城去迎接他;這城是在邊界上,在亞嫩河旁。
When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon border, at the edge of his territory.
37.巴勒對巴蘭說:「我不是急急地打發人到你那裏去召你嗎?你為何不到我這裏來呢?我豈不能使你得尊榮嗎?」
Balak said to Balaam, 「Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?」
38.巴蘭說:「我已經到你這裏來了!現在我豈能擅自說甚麼呢? 神將甚麼話傳給我,我就說甚麼。
「Well, I have come to you now,」 Balaam replied. 「But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.」
39.巴蘭和巴勒同行,來到基列‧胡瑣。
Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth.
40.巴勒宰了【原文作獻】牛羊,送給巴蘭和陪伴的使臣。
Balak sacrificed cattle and sheep, and gave some to Balaam and the officials who were with him.
41.到了早晨,巴勒領巴蘭到巴力的高處;巴蘭從那裏觀看以色列營的邊界。
The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal, and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.