Right here waiting 此情可待 這首歌是Richard Marx於1989年寫給一位女孩的情歌, 有天晚上,Richard Marx拿起電話, 在電話中將自己爲她創作的這首心聲唱給她聽, 後來這位女孩Cynthia Rhodes成了他的妻子, 而這首歌連續三周在排行榜上被迴圈播放。
歌詞: Oceans apart day after day 天海相隔,日復一日
And I slowly go insane 我日見焦灼
I hear your voice on the line 話筒傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain 但卻止不了我心中的痛
If I see you next to never 如果你我難以相見
How can we say forever 又如何談得上永遠
Wherever you go 無論你去到何方
Whatever you do 無論你在做何事
I will be right here waiting here waiting for you 我都將在這裏等你
Whatever it takes or how my heart breaks 無論要付出什麽或者我的心怎樣破碎
I will be right here waiting for you 我都將在這裏等你
I took for granted, all the times That I thought would last somehow 我總是想當然的認爲我們終究可以持續下去
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now 我聽到嘲笑,我嘗到苦澀的淚,但我無法靠近你
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy 哦,親愛的,難道你不見我爲你而迷醉
I wonder how we can survive This romance 我想知道這段愛情如何才能維繫
But in the end if I’m with you I’ll take the chance 但如果最終我能和你在一起,我一定會好好珍惜這個時機 天海相隔,日復一日
And I slowly go insane 我已漸漸憔悴
I hear your voice on the line 恍惚傳來你的聲音
But it doesn’t stop the pain 卻撫平不了心中傷痛
If I see you next to never 如果你我真的再難相逢
How can we say forever 我們如何相信永遠
Wherever you go 無論你去到何方
Whatever you do 無論你現在怎樣
I will be right here waiting here waiting for you 我都將在這裏靜靜等待
Whatever it takes or how my heart breaks 就算一無所有,就算滿心悲傷
I will be right here waiting for you 我都將在這裏靜靜等待
I took for granted, all the times That I thought would last somehow 曾經一直,以爲我們,終會在一起
I hear the laughter, I taste the tears But I can’t get near you now 笑聲猶在,淚水卻落下,你到底在何方?
Oh, can’t you see it baby You’ve got me in crazy 哦,你又怎忍看見我爲你癡狂?
I wonder how we can survive This romance 不知道怎樣才可讓愛永存
But in the end if I’m with you I’ll take the chance 只知若你回來,我將緊緊擁抱,不再分離.