********************************************************************************* 當他看到王太太,他很快地跑向她。
When he saw Mrs. Wang, he ran up to her very quickly. *********************************************************************************
主要子句:He ran up to her very quickly.
從屬子句:He saw Mrs. Wang.
我們利用從屬連接詞When來帶領從屬子句併入主要子句。
因為這裡的從屬子句是表示主要子句動作發生的時間,
所以我們便試著將從屬子句簡化讓句子看起來更簡單。
在這裡,我們發現從屬子句的主詞和主要子句的主詞一樣,
於是便省略了從屬子句的主詞(He)
我們再觀察了從屬子句之後,發現只要「動詞不再是動詞」,
那麼就不會有所謂的「主詞和動詞 (也就是句子)」的問題存在。
現在分詞和過去分詞
分詞這個名詞是從英語的participle而來。字首part-意指「分開」。
也就是說動詞變成分詞後,會分離出另一種詞性(形容詞)。
現在分詞:表示[主動]或[進行]的狀態。
過去分詞:表示[被動]或[完成]的狀態。
例:a falling leaf (一片落葉) ----------->掉落中的葉子
例:a fallen leaf (一片落葉)------------>已掉落的葉子
~~~比較~~~
現在分詞和動名詞都是在字尾加上-ing。 但是兩者意思不一樣喔。
(1) 現在分詞(V-ing)表示[狀態]。
(2) 動名詞(V-ing)則表示[功用]。
例:a sleeping girl (一位睡覺中的女孩)
==> 這裡的"sleeping "是現在分詞,指的是[睡覺中的]。
==> 如果解釋為動名詞[用來睡覺的],這位女孩的工作可能就是~~(呵呵)!
例:a sleeping car (一節睡覺用的車廂)(臥車)
==> 這裡的"sleeping"是動名詞,指的是[用來睡覺的].
==> 如果解釋為現在分詞[睡覺中的],這節車廂肯定有生命喔~~(呵呵)!
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
於是我們知道「他看到王太太」這個動作是「主動」的,
所以便將 "saw" 改為 "seeing",而寫成了下面的句子:
When seeing Mrs. Wang, he ran up to her very quickly.
其中因為現在分詞(seeing)已經具有表達狀態(何時看到)的功用。
所以也可以將 "When" 省略掉,而寫成下列的句子:
Seeing Mrs. Wang, he ran up to her very quickly.
此時我們稱 "Seeing Mrs. Wang" 為一般現在分詞構句(由子句而來)。
當他被公車撞到時,他正快速地開著車。
When he was hit by the bus, he was driving very fast.
主要子句:He was driving very fast.
從屬子句:He was hit by the bus.
我們利用從屬連接詞When來帶領從屬子句併入主要子句。
但是在我們省略了從屬子句的主詞(He)之後,發現到一個嚴重的問題:
從屬子句既然是子句(句子中的小句子),只要子句就得有「主詞」。
因此便另外再試著將從屬子句作修改。
現在分詞和過去分詞
於是我們知道「他被公車撞到」這個動作是「被動」的,
所以便將 "was hit" 改為 "hit",而寫成了下面的句子 :
When hit by the bus, he was driving very fast.
-----------------------------------------------------------------------------------
有的時候為了強調原因,也會將 "was hit" 改為 "being hit"。
而這裡顯然不是表示原因,所以省略掉了being。
-----------------------------------------------------------------------------------
其中因為過去分詞(hit )已經具有表達狀態(何時開得很快)的功用,
所以也可以將 "When" 省略掉,而寫成下列的句子:
Hit by the bus, he was driving very fast.
此時我們稱 "Hit by the bus" 為一般過去分詞構句(由子句而來)。
它用來表示住要子句的動作發生時間,所以可以解釋為「副詞」。
又因為它具描述主要子句主詞狀態的特性,所以當「形容詞」解釋也不為過。
*********************************************************************************
主要子句:She was talking on the phone.
從屬子句:He saw Mrs. Wang.
我們利用從屬連接詞 When 來帶領從屬子句併入主要子句。
於是便寫成了上面的那一句翻譯。
但是,分詞有分為「現在分詞」和「過去分詞」,到底要用哪一個呢?
現在分詞和過去分詞
看到王太太」這個動作是「主動」的,
所以便將 "saw" 改為 "seeing",而寫成了下面的句子 :
When he seeing Mrs. Wang, she was talking on the phone.
其中因為現在分詞(seeing)已經具有表達狀態(何時看到)的功用,
再加上從屬子句保留了主詞(He), 若只將 "see" 改為 "seeing" 容易讓人以為文法錯誤,
所以也將 "When" 省略掉,而寫成下列的句子:
He seeing Mrs. Wang, she was talking on the phone.
此時我們稱 "He seeing Mrs. Wang" 為獨立現在分詞構句(由子句而來)。
它用來表示主要子句的動作發生時間,所以可以解釋為「副詞」。
但是它具獨立的主詞,當「形容詞」解釋描述主要子句主詞的狀態並不恰當。
當他被公車撞到時,沒有人在現場。
When he was hit by the bus, nobody was there.
主要子句:Nobody was there.
從屬子句:He was hit by the bus.
我們利用從屬連接詞 When 來帶領從屬子句併入主要子句。
於是便寫成了上面的那一句翻譯。
因為這裡的從屬子句是表示主要子句動作發生的時間,
所以我們便試著將從屬子句簡化讓句子看起來更簡單。
在這裡,我們發現從屬子句的主詞和主要子句的主詞並不一樣,
於是不能省略從屬子句的主詞(He)(因為和主要子句主詞不同)。
所以保留了從屬子句的主詞(He),而另外從動詞部份作改變。
於是就試著將動詞改為具有「形容詞特性」的分詞。
但是,分詞有分為「現在分詞」和「過去分詞」,到底要用哪一個呢?
知道「他被公車撞到」這個動作是「被動」的,
所以便將 "was hit" 改為 "hit",而寫成了下面的句子 :
When he hit by the bus, nobody was there.
其中因為過去分詞(hit)已經具有表達狀態(何時沒人在場)的功用,
再加上從屬子句保留了主詞(He), 若只將 "was hit" 改為 "hit" 容易讓人以為文法錯誤,
所以也將 "When" 省略掉,而寫成下列的句子:
He hit by the bus, nobody was there.
-----------------------------------------------------------------------------------
有的時候為了強調原因,也會將"was hit"改為"being hit".
而這裡顯然不是表示原因,所以省略掉了being.
-----------------------------------------------------------------------------------
此時我們稱 "he hit by the bus" 為獨立過去分詞構句(由子句而來)。
它用來表示主要子句的動作發生時間,所以可以解釋為「[副詞」。
但是它具獨立的主詞,當「形容詞」解釋描述主要子句主詞的狀態並不恰當。