We'll do it all 我們竭盡所能 Everything 對一切未來 On our own 都靠著彼此 We don't need 我們不需要 Anything 無奈世俗 Or anyone 與其他外人 If I lay here 如果我躺在這 If I just lay here 就這麼躺在這了 Would you lie with me and just forget the world? 妳肯陪著我並一起遺忘這醜陋塵土嗎? I don't quite know 我不完全了解 How to say 怎麼開口 How I feel 我的感受種種 Those three words 這三個字 Are said too much 對妳我來說太常出現 They're not enough 也已不夠支撐了 If I lay here 如果我就躺在這 If I just lay here 就這麼與世界短辭 Would you lie with me and just forget the world? 妳肯跟著我並肩忘掉這齣戲碼嗎 Forget what we're told 就忘了彼此的傷言告誡 Before we get too old 在我們還來得及走上最後一程時 Show me a garden that's bursting into life 請給我機會看妳那如花園般艷麗的記憶 Let's waste time 我們揮灑著秒分 Chasing cars 追著無終的列車 Around our heads 逐著腦裡的美影 I need your grace 好想妳一個溫柔 To remind me 來提醒我 To find my own 尋找真正的感受 If I lay here 如果我就躺著 If I just lay here 就這麼躺在這了 Would you lie with me and just forget the world? 妳肯賠盡人生就在這與我廝守嗎 Forget what we're told 就忘掉那無值的束縛吧 Before we get too old 在我們還沒為另一半哭泣前 Show me a garden that's bursting into life 請給我妳那如後院森園般甜美的內在吧 All that I am 我的現在 All that I ever was 種種過去 Is here in your perfect eyes, they're all I can see 都已攤在妳那完美的雙眸裡,也交叉了我所謂的天堂 I don't know where 不清楚身處何處 Confused about how as well 搞混了解決的定義 Just know that these things will never change for us at all 只知道這些難題是不會自己為我們解決的 If I lay here 如果我就逝去 If I just lay here 如果就這麼走了 Would you lie with me and just forget the world? 妳肯陪我走那最後一程嗎?