歌名:イチブトゼンブ (中譯 一部份與全部)歌手:B'z
收錄單曲:イチブトゼンブ/DIVE
中日文歌詞+羅馬拼音↓
あなたは私(わたし)のほんのイチブしか知(し)らない
anatawa watashi nohonno ichibu shika shira nai
你只知道我的一小部份
勝(か)ち誇(ほこを)るように笑(わら)われても
kachi hokoworu youni warawa retemo
即使你像勝利得意般的笑我
それほど嫌(いや)じゃないよ
sorehodo iya janaiyo
也沒那麼討厭
生(う)まれて来(く)る前(まえ)聞(き)いた夜(よる)その深(ふか)い声(こえ)
uma rete kuru mae kii ta yoru sono fukai koe
那低沉的嗓音似乎就像出生前就聽過般
それだけで人生(じんせい)のオカズになれるくらいです
soredakede jinsei no okazu ninarerukuraidesu
就這樣 成為人生中的配菜
すべて知(し)るのは 到底(とてもい)無理(むりな)なのに
subete shiru nowa touteimuri nanoni
雖然全部都了解是不可能的
僕(ぼく)らはどうして
bokura hadoushi te
但我們為何
あくまで何(なん)でも 征服(せいふく)したがる
akumade nande mo seifuku shi tagaru
什麼都想征服到底
完璧(かんぺき)を追(お)い求(もと)め(血眼(ちまなこ)で)
kanpeki wo oi motome ( chimanako de )
追求完美(拼紅了眼)
愛(いと)し抜(ぬ)けるポイントが一(ひと)つありゃ良(よ)いのに
itoshi nuke ru pointo ga hitotsu arya yoi noni
能愛到底的要是只要有一個就好了
もしそれが君(きみ)の ほんのイチブだとしても
moshisorega kimi no honno ichibu datoshi temo
如果那只是你的一小部份
何(なに)よりも確実(かくじつ)にハッキリ好(す)きなところなんだ(何(なに)が何(なん)でも)
nani yorimo kakujitsu ni hakkiri suki natokoronanda ( nani ga nande mo )
可以清楚確定那就是我喜歡的地方(不管是什麼)
困(こま)ったとき少(すこ)し 眉毛(まゆげ)を曲(ま)げて見(み)せたり
komatta toki sukoshi mayuge wo mage te mise tari
煩惱時讓我看到輕皺眉頭
抱(だ)き寄(よ)せるとホッとするような 柔(やわ)らかさだったり
daki yose ruto hotsu tosuruyouna yawara kasadattari
將你抱近懷裡時像是鬆了口氣般的柔軟
全(すべ)てつかんだ つもりになれば また傷(きず)つくだろう
subete tsukanda tsumorininareba mata kizutsu kudarou
若是打算抓住全部的話 將會再次受傷吧
おっとり言(い)うのは有無(うむ)をいわせない圧倒的(あっとてき)な手触(しょ)り
ottori iu nowa umu woiwasenai attouteki na shouri
不論如何這壓倒般的觸感是真正存在
(You're the one)
愛(いと)し抜(ぬ)ける恋(こい)とかが 一(ひと)つありゃいいのに
itoshi nuke ru koi tokaga hitotsu aryaiinoni
能愛到底的要是只要有一個就好了
キミにしか解(わか)らないこと(I can't tell)
kimi nishika wakara naikoto
只有你知道的事
ボクだけが見(み)えていること(Never)
boku dakega mie teirukoto
只有我才看得到的事
どれも本当(ほんと)のこと
doremo hontou nokoto
不管哪件都是真實的