http://www.56.com/u11/v_MzIwNjk2ODA.html
電影-黑澤明-<亂>-改編自莎士比亞<李爾王>
令人感動的原音中字幕, 翻譯得不錯, 實在是造福人群, 偉大阿!
趁著長假, 終於把半個月前就該看的, 影視美學指定必看大片之一, 1985年黑澤明導演的<亂>, 看完了.
雖然早就知道<李爾王>的劇情, 也熟知黑澤導演的長鏡頭技巧, 全景式場景, 視學形象生動, 蒙太奇手法乾淨俐落, 畫面色彩濃郁清澈, 構圖唯美, 人物刻劃入木三分... 是的, 但是這些不過是影評家些許文字對大師作品錦上添花的裝飾.
太感動了, 能將沙士比亞拍得這麼好, 這麼日本, 導演的實力即便是現在也令人望塵莫及.
演員們得演技如此精湛, 能將角色表現得生動活現, 令我感受那仇恨、痛苦與掙扎, 是如此猙獰, 且讓我致上敬意.
觀賞悲劇得到的快感, 我不得不對朱光潛大師投下贊成票, 這唯妙的、似同非同、又近又遠的距離感, 深刻又遙遠的同情與關注, 我才疏學淺, 至今方能領會.
深刻而崇高的悲劇藝術太過偉大, 在慧詰的劇作家、導演、演員們面前, 我們太渺小, 我們能做的, 除了追趕、擁護、衛道, 也只期望棉薄之力來日能有所貢獻.
獻給我親愛的家人與兄弟, <亂>.
|