ほら(ほ) 足元(あしもと)を見(み)てごらん
hora ashimoto wo mitegoran
瞧 請看看你的步伐
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
kore ga anata no ayumumichi
這就是你行走的街道
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
hora mae wo mitegoran
瞧 請看看前方
あれがあなたの未来(みらい)
are ga anata no mirai
那就是你的未來
母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ
haha ga kureta takusan no yasashisa
母親給予的諸多溫柔
愛(あい)を抱(だ)いて歩(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した
ai wo idaite ayume to kurikaeshita
懷抱著愛不斷向前行走
あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない
ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
那時還年幼,不懂什麼涵義
そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り
sonna watashi no te wo nigiri
握著那樣子的我的小手
一緒(いっしょ)に歩(あゆ)んできた
isshoni ayundekita
一起走到了這裡
夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから
yu me wa i tsu mo so ra ta ka ku a ru ka ra
夢往往在高高的天空中
届(とど)かなくて怖(こわ)いね
to do ka na ku te ko wa i ne
傳遞不到而感到很害怕
だけど追(お)い続(つづ)けるの
da ke do o i tsu zu ke ru no
但也一直追尋著它
自分(じぶん)の物語(ものがたり)だからこそ諦(あきら)めたくない
ji bu n no STORY da ka ra ko so a ki ra me ta ku na i
因為這是自己的故事 不要放棄
不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り
fu a n ni na ru to te o ni gi ri
若變的不安,便緊握著手
一緒(いっしょ)に歩(あゆ)んできた
i ssyo ni a yun de ki ta
一起走過來
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
so no ya sa shi sa o to ki ni wa i ya ga ri
有時候卻討厭這份溫柔
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
ha na re ta ha hae su na o ni na re zu
而對離開的母親無法展露出樸實的一面
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
hora ashimoto wo mitegoran
瞧 請看看你的步伐
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
kore ga anata no ayumumichi
這就是你行走的街道
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
hora mae wo mitegoran
瞧 請看看前方
あれがあなたの未来(みらい)
are ga anata no mirai
那就是你的未來
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
so no ya sa shi sa o to ki ni wa i ya ga ri
有時候卻討厭這份溫柔
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
ha na re ta ha hae su na o ni na re zu
而對離開的母親無法展露出樸實的一面
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
hora ashimoto wo mitegoran
瞧 請看看你的步伐
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
kore ga anata no ayumumichi
這就是你行走的街道
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
hora mae wo mitegoran
瞧 請看看前方
あれがあなたの未来(みらい)
are ga anata no mirai
那就是你的未來
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
hora ashimoto wo mitegoran
瞧 請看看你的步伐
これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
kore ga anata no ayumumichi
這就是你行走的街道
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
hora mae wo mitegoran
瞧 請看看前方
あれがあなたの未来(みらい)
are ga anata no mirai
那就是你的未來
未来(みらい)へ向(む)かって
mi ra i e mu ka tte
迎向未來
ゆっくりと歩(ある)いて行(い)こう
yu kku ri to a yu i te
慢慢地走下去