于是在1952年7月,声称“继续因战事而中断的学业”,只身离开中国大陆,遷居到香港。张爱玲在香港期间,任职于美國新聞處(United States Information Service)。開始創作小說《秧歌》與《赤地之戀》,小說的故事背景是“土改”時期。由於作品與當時中共的主流格調不合,被作為“毒草”而批判。在大陸文學界,張愛玲也因此長期被作為反面典型,直到改革開放之後才有所改觀。
2005年國立國光劇團改編成京劇《金鎖記》《第一爐香》. 皇冠文化. ISBN 978-957-33-0544-6.《傾城之戀》. 皇冠文化. ISBN 978-957-33-0543-9.曾改編成電影《傾城之戀》、舞台劇《傾城之戀》。
《紅玫瑰與白玫瑰》.曾改編成電影《紅玫瑰白玫瑰》《同學少年都不賤》. 皇冠. ISBN 978-957-33-2022-7。
長篇小說:《秧歌》. 皇冠文化. ISBN 978-957-33-0539-2, ISBN 978-962-451-021-8.《半生緣》. 皇冠. 1992. ISBN 978-957-33-0545-3, ISBN 978-962-451-005-8.(又名《十八春》):曾改編成電影《半生緣》、舞台劇《半生緣》、電視劇《半生緣》(被 Karen S. Kingsbury 翻譯成英文作品 《Half a life long romance》Penguin. 2014. ISBN 978-0-141-18939-0.)
《赤地之戀》. 皇冠文化. 1992. ISBN 978-957-33-0540-8, ISBN 978-962-451-004-1.
《怨女》. 皇冠文化. 1991. ISBN 978-957-33-0542-2, ISBN 978-957-33-0539-2, ISBN 978-962-451-006-5, ISBN 978-962-451-021-8.曾改編成電影《怨女》。
散文集:《流言》. 皇冠文化. 1991. ISBN 978-957-33-0541-5, ISBN 978-962-451-022-5.《惘然記》. 皇冠文化. 1991. ISBN 978-957-33-0550-7, ISBN 978-962-451-023-2, ISBN 978-957-33-0550-7.
学术研究:《紅樓夢魘》. 皇冠文化. 1992. ISBN 978-957-33-0547-7, ISBN 978-962-451-058-4.
译作:《海上花開》. 皇冠文化. ISBN 978-957-33-0548-4.
《海上花落》. 皇冠文化. ISBN 978-957-33-0549-1.
《爱默生选集》. 皇冠. 1992. ISBN 978-957-33-0677-1.
其他:《自己的文章》. 上海: 《新東方》雜誌. 1944年7月.
《張看》. 台北: 皇冠文化. ISBN 9573305461.
《對照記》. 皇冠文化. ISBN 9789573310921.
《餘韻》. 皇冠文化. 1991. ISBN 978-957-33-0552-1, ISBN 978-962-451-037-9.
《回顧展1》. 皇冠. 1991. ISBN 978-957-33-0543-9, ISBN 978-962-451-007-2.
《回顧展2》. 皇冠. 1991. ISBN 978-957-33-0544-6, ISBN 978-962-451-008-9.
《續集》. 皇冠文化. 2003. ISBN 978-957-33-0551-4, ISBN 978-962-451-170-3.
《沉香》. 皇冠文化. 2005. ISBN 9573321750.
《小團圓》. 臺北、香港/内地: 皇冠文化/北京十月文藝出版社. 2009. ISBN 978-957-33-2520-8; ISBN 978-7-5302-0998-1.
《易經》(<The Book of Change>). 臺北: 皇冠文化. 2010-09-06. ISBN 9789573327097.
《雷峰塔》(< The Fall of the Pagoda>). 臺北: 皇冠文化. 2010-9. ISBN 9789573327103.
外部链接:维基语录上的相关摘錄:張愛玲。维基共享资源中相关的多媒体资源:張愛玲。
Collected drawings of Eileen Chang, Shanghai 1936–1946 in mini-tofu#7。
Eileen Chang in Chinese Movie Database (Chinese)。