【網轉】8年級生的國文…
有人看得懂嗎??
___________________________________________
8年級生的國文...
老師們總要花很長的時間,四處尋訪『名師指導』才能破解的國中生中文火星文。
【本文】
「明天要開56班親會,想必會來一堆歐氏宗親會的人。 」
「morning call的成績出來了,爐主、顧爐、扛爐的還是那幾個宮本美代子的同學,
要是我考這種成績,我媽一定AKS,罵我乾脆史努比算了。」
【翻譯】
「明天要開無聊的班親會,想必會來一堆歐吉桑和歐巴桑。 」
「模擬考的成績出來了,倒數一二三名還是那幾個根本沒事做(台語:根本沒代誌)的同學,
要是我考這種成績,我媽一定會氣死(台語),罵我乾脆死在路邊算了。」
8年級生指的是誰,你知道嗎?就是民國80年以後出生的青少年。
例如你是51年次的,我們就說你是五年一班的(或說五年級生),這些用法都出自於網路用語,也是年輕人的發明,在台灣大家都很習慣這麼說。像我說煙火不錯看、這東西不錯吃、不錯聽等等也是,很多啦,不勝枚舉……年輕人有這些創意也滿好的。像我們是幾年幾班的,就讓我覺得很貼切!