檔案狀態:    住戶編號:2625821
 愉快的人 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
人美好處多 有錢又快樂(轉 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 忘得掉才是真幸福
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: “大和撫子”(轉
作者: 愉快的人 日期: 2011.04.02  天氣:  心情:
“大和撫子”,泛指純潔美好的女性。“撫子”總讓人覺得是溫柔、親切、純淨、嬌弱的,被父母愛憐著的孩子形象,外在與內在都同樣充滿著美麗純淨,撫子是日本文學中的“秋之七草”之一。秋之七草的說法首見於《萬葉集》中山上憶良的《秋之七草歌》,分別指葛花、瞿麥、蘭草、牽牛花等。在《萬葉集》中,撫子多稱為石竹或瞿麥。

現代日本演藝界的”和風系女優”,就很接近大和撫子的形象,她們給人的感覺除了溫柔潔淨外,更有讓人放鬆和癒療的特殊魅力~旅日作家劉黎兒女士有一篇文章對此有更深入的解析 見
http://www.readingtimes.com.tw/books/book_detail.asp?pclassid=CM&prodid=CM0018&descid=35103 


維基「
大和撫子」(やまとなでしこ,yamato nadeshiko)如此說明:「大和撫子,被用作性格文靜、溫柔穩重並且具有高尚美德的女性的代稱,也一度被日本政府被作爲宣揚父權社會意識形態遵三從四德、相夫教子的傳統日本女性的符號一般的存在(?),少數時候也被用來廣義地代指日本女性。」

又,松嶋菜々子主演過的一部日劇,在台灣稱為:「大和拜金女」,日本原來是:「やまとなでしこ」,就是「大和撫子」,我沒看過這部日劇,不明白為什麼我們台灣要將「大和撫子」翻作「大和拜金女」。


http://blog.xuite.net/shutter/home/33785391


大和撫子,被用作性格文靜、溫柔穩重並且具有高尚美德的女性的代稱[1],也一度是日本政府宣揚父權社會意識形態三從四德、相夫教子的傳統日本女性的符號[2],少數時候也被用來廣義地代指日本女性。


http://zh.wikipedia.org/zh/%E5%A4%A7%E5%92%8C%E6%92%AB%E5%AD%90

標籤:
瀏覽次數:53    人氣指數:653    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
人美好處多 有錢又快樂(轉 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 忘得掉才是真幸福
 
給我們一個讚!