今天聽到一首日文歌,滿好聽的,
旋律、歌詞,歌手融入其中的情感,
表達的是個人對於愛的告白。
只不過,似乎有那麼一些些不安的成份在其中呢!
明天就是周末哩!
一定要開心一下,包含愛的告白也一樣喔!
好囉~來聽聽藍莓醬式的愛的告白吧!
HANA BY ORANGE RANGE
花びらのように散りゆく中で
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
愛し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
像花瓣一樣地散落之中
與你相遇的奇蹟就像作夢那般
相愛 爭吵
兩人一起渡過了各種難關
就算投胎轉世 我也要變成在你身旁的花朵
いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
いずれ全てなくなるのならば
二人の出逢いにもっと感謝しよう
あの日 あの時 あの場所のキセキは
また 新しい軌跡を生むだろう
在我正上方的太陽會永遠的存在吧
我會一直守護著你那哭泣 微笑 生氣的表情吧
如果有一天這全部都會消失的話
那就應該更感謝兩人的相遇
那天 那時 那個地方的奇蹟
會再一次產生新的軌跡吧
愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程
因為愛而變得更堅強 因為相信所以能突破一切
你所遺留下來的東西如今在胸前不會失去光輝
想著幸福就能邂逅 我的笑臉就能換回
抱著「謝謝」溢出的心情邁向前進的路程
花びらのように散りゆく中で
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
愛し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたに逢いたい
像花瓣一樣地散落之中
與你相遇的奇蹟就像作夢那般
相愛 爭吵
兩人一起渡過了各種難關
就算投胎轉世我也想要與你重逢
花びらのように散ってゆく事
この世界で全て受け入れてゆこう
君が僕に残したモノ
“今”という現実の宝物
だから僕は精一杯生きて 花になろう
像花瓣一樣地散落的事
在這個世界全部都接受吧
你為我所遺留下來的東西
叫做 "現在" 的現實寶物
因此我盡全力的活著成為花朵
花はなんで枯れるのだろう
鳥はなんで飛べるのだろう
風はなんで吹くのだろう
月はなんで 明かり照らすの
花為什麼會枯萎呢
鳥為什麼能飛翔呢
風為什麼會吹拂呢
月亮為什麼能明亮的照耀呢
何故ボクはココにいるんだろう
何故キミはココにいるんだろう
何故キミに出逢えたんだろう
キミに出逢えた事 それは運命
為何我會在這裡呢
為何你會在這裡呢
為何會和你相遇呢
和你相遇那就是命運啊
雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
ここにゆるぎない大切な物
気づいてる“愛する”ということ
まだ歩けるだろう?見えてるんだもう
“想い”時を越え 永遠に響け
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと
雨後彩虹架設 從青色暴風雨中所產生的光芒
重要的東西在這裡沒有被動搖
注意到了所謂的“愛”
還能走吧?因為都可以看見了
“思念”超越了時空永遠的迴響著
你的喜悅 你的傷痛 你的全部啊
來吧 盛開的更多更多更多