第二章 Joshua 2
1.當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人作探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裏,就在那裏躺臥。
Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. 「Go, look over the land,」 he said, 「especially Jericho.」 So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.
2.有人告訴耶利哥王說:「今夜有以色列人來到這裏窺探此地。」
The king of Jericho was told, 「Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.」
3.耶利哥王打發人去見喇合說:「那來到你這裏、進了你家的人要交出來,因為他們來窺探全地。」
So the king of Jericho sent this message to Rahab: 「Bring out the men who came to you and entered your house, because they have come to spy out the whole land.」
4.女人將二人隱藏,就回答說:「那人果然到我這裏來;他們是哪裏來的我卻不知道。
But the woman had taken the two men and hidden them. She said, 「Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from.
5.天黑、要關城門的時候,他們出去了,往哪裏去我卻不知道。你們快快地去追趕,就必追上。」(
At dusk, when it was time to close the city gate, they left. I don’t know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them.」
6.先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裏所擺的麻稭中。)
(But she had taken them up to the roof and hidden them under the stalks of flax she had laid out on the roof.)
7.那些人就往約但河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。
So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut.