剛看舊日記文足已表自己心境................ ---------------------------------------------------- <網路生活簡單就好 > 網內、網外是兩個不同的世界 在網上行走無論我們是走進來,還是出去, 都已經與網絡有了些許瓜葛 在這個虛擬的空間裏, 我們可以無限制地改著自己的空間, 心情好的時候換個陽光的模版, 心情低落時我們就換個憂傷的模版。 不管怎樣的變化著自己的角色, 也總有一些人和事感動著,也會不經意的 牽動自己的心臟。 有多少人這樣愛著, 又有多少人這樣痛著。 沒有開始和結束的故事,在這裏反復地演繹。 無法透視網海的深處是怎樣的繁華與滄涼, 只知道自己的心中有過無法言表的悲喜。 在這個網絡世界中,是誰傷了誰的心? 又是誰安排了這樣一次又一次的邂逅和相遇? 我不知道,也許沒有人能知道。 時光就這樣無聲無息在我們指間流逝。 多少人帶著傷感和無奈悄無聲息的離開了, 沒有留下任何讓人回憶的東西, 哪怕是一篇紀念性的文章也行。 我知道網絡的相識和分別是一個必然的過程, 淡然面對每次的相識和分別, 隨著那如水流逝的時光, 一切的愛恨纏綿都在悄然的消失,無影無蹤, 甚至連記憶的碎片都沒留下 在這個世界, 誰也不是誰的誰,誰都是過客, 只要我們能淡然些,就不會因為情感而煩惱, 那友誼一樣會讓我們的網絡生活變得美好。 我的網友們呀,你們的愛恨纏綿只是一場 無人觀看的鬧劇於網絡中, 男人與女人之間除了情感之外, 我看重的還是那珍貴的友情。 有很多朋友 能在你困難時,伸出友誼的雙手, 在你心情低落時,給你無怨的關心和問候。 這友誼,是我們應該一生都去珍惜的! 網絡生活,還是簡單最好! (在ㄘ感謝清風姊好文 借來一用) ---------------------------------------------------------------------- 發現自己從奇摩人轉為愛寓人 許多自己日記....都有些許為日記而日記~ 有點說不上來感覺 總會失去些許私... 但多了些許生活方式 難道不是心底最深處 而我 曾經有過那麼一段 是那麼的刻骨銘心 心裡所想 縱然我們都有這份心 好想讓它留下來 如果只是單純的陪伴也許我還可以接受 不知道是否能有如此的機緣 希望還能夠有那麼一段 心之坦然.............. ============================================================== El condor pasa Andy Williams I'd rather be a sparrow than a snail Yes I would. If I could, I surely would I'd rather be a hammer than a nail Yes I would, If I only could, I surely would Away, I'd rather sail away Like a swan that's here and gone A man gets tied up to the ground He gives the world its saddest sound It's saddest sound I'd rather be a forest than a street Yes I would, If I could, I surely would I'd rather feel the earth beneath my feet Yes I would, If I only could, I surely would 老鷹之歌 安迪威廉斯 我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛 沒錯,如果可以,我會這樣選擇 我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘 沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇 我願航行到遠方 像來了又去的天鵝 一個人如果被束縛在地上 他會向世界發出最悲傷的聲音 最悲傷的聲音 我寧可是座森林,也不願是一條街道 沒錯,如果可以,我會這樣選擇 我寧可感受大地就在你的腳下 沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇 這首歌原本是祕魯的民俗音樂家丹尼爾阿羅密亞斯羅布列斯( 1871~1943 )的作品, 1956年首先被艾多阿德法爾以吉他獨奏的方式發表, 1965年,歐洲著名的「印加民俗樂團」再度灌錄此曲, 恰巧被到巴黎旅行的保羅賽門( Paul Simon )聽到, 保羅賽門相當喜歡這首曲子,一時興起填上英文歌詞, 回到美國後和搭檔亞特葛芬柯( Art Garfunkel )一同灌錄成唱片,於1970年風行全球, 這首曲子因此成為南美洲最具代表性的一首民謠, 後來出版的南美洲民謠專輯中,這首歌幾乎不曾被遺漏掉。 後來, 美國另外一位活躍於六、七十年代的男歌星安迪威廉斯(Andy Williams)也曾唱過這首歌, 是個更貼近現代流行風味的版本。此外,特別推薦波爾瑪麗亞大樂團的演奏版本, 是除了南美當地原汁原味的演奏以外,最容易讓人接受的豪華版。 上文引自vivi 評議 ===================== ================================= 能讓賽門嘆為觀止 印加之歌的況味 爾後衍生類似詞曲近四千五百種版本 一種謙卑 樸實的愁緒和喜悅揉雜的意境 簡單八節音樂 藏著無數劇情 冷冷七弦音 知音合多少 古調雖自愛 今人不多彈