檔案狀態:    住戶編號:1302463
 夏小普 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
說對了話 - 無價(轉貼) 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 感動和心動有何不同?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 日劇..
作者: 夏小普 日期: 2008.08.14  天氣:  心情:

每個人心中一定都曾有過一些遺憾,如果可能的話,你多麼想要回到過去,讓你再擁有一次努力的機會。這一次,你希望自己變得更勇敢、更果決、更珍惜、更堅強,說不定,你就能因此改變些什麼,讓過去的遺憾不再發生。

回想劇中不斷被提起的大哉問:
「如果能回到過去,將人生重新來過的話,
這一次,是不是可以過得沒有悔恨?」
還是覺得人的性格決定命運,

我承認,在我心中確實有過這樣類似的遺憾,所以,當我在看
這部日劇的時候,情緒很容易地就被「心有戚戚焉」的劇情給牽著走,一邊看著男主角岩瀨健如何一次又一次地回到過去改變他的人生,一邊心想如果自己也有機會遇見教堂妖精的話,那該有多好啊…
                                                                                
              
「在你即將失去的那一刻,你才明白自己有多麼愛她。」

在我們身邊有許多人、事、物默默地陪伴著我們,而且,經常被我們視為「理所當然」。但也因為如此,我們往往會忽略他們的存在,甚至沒有把他們的存在當做一回事。等到哪天他們突然從我們的生活中抽離了,我們才感到後悔莫及…
如果家人對我們的照顧是理所當然、朋友對我們的陪伴是理所當然,那麼,我們對家人的感激、對朋友的關心,是否也應該是理所當然呢?
                                                                                
只能說,有許多事情騙得了別人,卻騙不了自己;勉強得了一時,也勉強不了永遠。感情之事,尤其如此...
雖然還沒看到結局 但是卻有很多畫面在腦海浮現......


求婚大作戰主題曲~桑田佳祐~明日晴歌詞分享~



明日晴れるかな 桑田佳祐


熱い涙や恋の叫びも
[a tsu i na mi da ya ko i no sa ke bi mo]
就算留著熱淚呼喊著戀情


輝ける日は何処へ消えたの
[ka ga ya ke ru hi wa do ko e ki e ta no?]
閃耀的日子也不知在何處消失了 


明日も宛なき道を彷徨うなら
[a shu mo a te na ki mi chi wo sa ma yo u na ra]
就算說著對明天的路感到徬徨的話


これ以上元には戻れない
[ko re i jo u mo to ni wa mo do re na i]
這些事情也無法回到原來的樣子


耳を澄ませば心の声は
[mi mi wo su ma se ba ko ko ro no ko e wa] 
只用耳朵仔細聆聽心裡的聲音


僕に何を語りかけるだろう
[bo ku ni na ni wo ka ta ri ka ke ru da ro u]
我少說了什麼是吧


今は汚れた街の片隅にいて
[i ma wa yo go re ta ma chi no ka ta su mi ni i te]
現在在這骯髒的街道角落裡


あの頃の空を思うたびに 
[a no ko ro no so ra wo o mo u ta bi ni]
每每都會想起那時候的天空


神より給えし孤独やTrouble
[ka mi yo ri da ma e shi ko do ku ya trouble]
上天給你了孤獨和煩惱


泣きたいときは泣きなよ
[na ki ta i to ki wa na ki na yo]
想哭的時候就哭吧


これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか
[ko re ga sa da me de sho u ka a ki ra me yo u ka]
這是命運嗎  放棄吧 


季節は巡る 魔法のように
[ki se tsu wa me gu ru ma ho u no yo u ni]
季節的運轉就像是魔法一般


Oh Baby No Maybe


愛なくして情も無い
[a i na ku shi te jo u mo na i]
沒有愛也就沒有情


嘆くようなフリ
[na ge ku yo u na fu ri]
假裝悲傷的樣子
 
世の中の所為にするだけ
[yo no na ka no se i ni su ru da ke]
只是在怨天尤人


Oh Baby You Are Maybe


哀なくして楽はない
[a i na ku shi te ra ku wa na i]
沒有悲傷就沒有快樂


幸せのFeeling
[shi a wa se no feeling]
幸福的感覺 


抱きしめて One More Time
[da ki shi me te one more time]
再緊緊抱住一次


在りし日の己を愛する為に
[a ri shi hi no o no re wo a i su ru ta me ni]
為了愛著那時候的自己


想い出は美しくあるのさ
[o mo i de wa u tsu ku shi ku a ru no sa]
想起來也是美麗的吧


遠い過去よりまだ見ぬ人生は
[to o i ka ko yo ri ma da mi nu ji n se i wa]
比起遙遠的過去


夢一つ叶える為にある
[yu me hi to tsu ka na e ru ta me ni a ru]
寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想


奇跡のドアを開けるのは誰
[ki se ki no do a wo a ke ru no wa da re]
是誰開了奇蹟的門


微笑みよもう一度だけ
[ho ho e mi yo mo u i chi do da ke]
只有一次的微笑著


君は気付くでしょうか
[ki mi wa ki tsu ku de sho u ka]
你發現了嗎


その鍵はもう 君の掌の上に
[so no ka gi wa mo u ki mi no te no hi ra no u e ni]
那把鑰匙也已在你手上


Why Baby? Oh Tell Me


愛なくして憎もない
[a i na ku shi te zo u o mo na i]
沒有愛就沒有憎恨


見て見ないようなフリ
[mi te mi na i yo u na fu ri]
假裝看不見的樣子


その身を護るため
[so no mi wo ma mo ru ta me]
只為了守護那情境


Oh Baby You Are Maybe


もう少しの勝負じゃない
[mo u su ko shi no sho u bu ja na i]
再一下就要分出勝負了不是嗎


挫けそうなFeeling
[ku ji ke so u na feeling]
那種挫敗的感覺


乗り越えて One More chance
no ri ko e te one more chance
再一次跨越他
(間奏)


I Talk To Myself.


Oh Baby No Maybe


愛なくして情も無い
[ai i na ku shi te jo u mo na i]
沒有愛也就沒有情


嘆くようなフリ
[na ge ku yo u na fu ri]
假裝悲傷的樣子


残るのは後悔だけ
[no ko ru no wa ko u ka i da ke]
只會留下後悔


Oh Baby Smile Baby


その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
[so no i no chi wa to wa ja na i]
這個生命不會是永遠的


誰もが一人ひとり胸の中でそっと
[da re mo ga hi to ri hi to ri mu ne no na ka de so tto]
任誰都會有個人悄悄地在內心


囁いているよ
[sa sa ya i te i ru yo]
輕輕的說著


明日晴れるかな
[a shi ta ha re ru ka na]
明天是晴天吧


遥か空の下
[ha ru ka so ra no shi ta]
在遙遠的天空下









標籤:
瀏覽次數:101    人氣指數:1901    累積鼓勵:90
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
說對了話 - 無價(轉貼) 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 感動和心動有何不同?
 
住戶回應
 
時間:2008-08-20 22:34
她, 93歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-08-14 21:44
他, 99歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-08-14 07:12
她, 92歲,亞洲其他,待業中
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-08-14 21:43]:

0.0

 
時間:2008-08-14 02:36
她, 0歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!