便雅憫所得之地
Allotment for Benjamin
11.便雅憫支派,按著宗族拈鬮所得之地,是在猶大、約瑟子孫中間。
The first lot came up for the tribe of Benjamin according to its clans. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
12.他們的北界是從約但河起,往上貼近耶利哥的北邊;又往西通過山地,直到伯.亞文的曠野;
On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness of Beth Aven.
13.從那裏往南接連到路斯,貼近路斯(路斯就是伯特利),又下到亞他綠.亞達,靠近下伯.和崙南邊的山;
From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.
14.從那裏往西,又轉向南,從伯.和崙南對面的山,直達到猶大人的城基列.巴力(基列.巴力就是基列.耶琳),這是西界。
From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.
15.南界是從基列.耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
16.又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊;又下到隱.羅結;
The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.
17.又往北通到隱.示麥,達到亞都冥坡對面的基利綠,又下到流便之子波罕的磐石;
It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
18.又接連到亞拉巴對面,往北下到亞拉巴;
It continued to the northern slope of Beth Arabah[a] and on down into the Arabah.
Footnotes:
a. Joshua 18:18 Septuagint; Hebrew slope facing the Arabah
19.又接連到伯.曷拉的北邊,直通到鹽海的北汊,就是約但河的南頭;這是南界。
It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Dead Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.
20.東界是約但河。這是便雅憫人按著宗族,照他們四圍的交界所得的地業。
The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.
21.便雅憫支派按著宗族所得的城邑就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麥.基悉、
The tribe of Benjamin, according to its clans, had the following towns:Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
22.伯.亞拉巴、洗瑪臉、伯特利、
Beth Arabah, Zemaraim, Bethel,
23.亞文、巴拉、俄弗拉、
Avvim, Parah, Ophrah,
24.基法.阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城,還有屬城的村莊;
Kephar Ammoni, Ophni and Geba—twelve towns and their villages.
25.又有基遍、拉瑪、比錄、
Gibeon, Ramah, Beeroth,
26.米斯巴、基非拉、摩撒、
Mizpah, Kephirah, Mozah,
27.利堅、伊利毘勒、他拉拉、
Rekem, Irpeel, Taralah,
28.洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞、基列,共十四座城,還有屬城的村莊。這是便雅憫人按著宗族所得的地業。
Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath—fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans. |