加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,555,229
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
1921755
柏
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
可不可以妳也剛好喜歡我
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
姜美珍-Angel eyes
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
星のうつわ/ スキマスイッチ
作者:
柏
日期: 2015.09.06 天氣:
心情:
星のうつわ/ スキマスイッチ
作詞:大橋卓弥/常田真太郎
作曲:大橋卓弥/常田真太郎
どうして どうして 泣いて生まれて
doushite soushite naite umarete
為什麼 為什麼 哭著被生下來
いつか泣かれて 星になっていくんだろう
ituka nakarete hoshininatte ikunndarou
總有一天會哭著變成星星吧
僕らはどうして どうして 教わってないのに
bokuraha doushite doushite osowatte nainoni
我們為什麼 為什麼 沒有人教
涙の流し方は 知ってるんだろう
namidano nagashikataha shitterundarou
卻知道怎麼哭呢
溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で
ahureru shizukuha taemanaku sosogareta aijyouno akashide
滿溢而出的水滴 在源源不絕注入的愛的證據
導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ
michibikarerumama yuruyakani sotto tutattekitannda
領導下 緩緩地悄悄地傳達而來
こころからからだへ からだはこころへ
kokorokara karadahe karadaha kokorohe
從心到身 由身而心
連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様
turanaru ikutumono karamiatta rasennomoyou
像連綿不絕的螺旋的樣子
そのひとつひとつに 未来が見えたなら 眺めているこの空も
sonohitoru hitotuni miraiga mietanara nagameteiru konosoramo
如果能在那一個個(螺旋)中看見未來的話 現在遠眺著的這片天空也
ほら 宇宙に見える
hora ucyuunimieru
看吧 看起來就像宇宙一樣
どうして どうして 月はいつでも
doushite doushite tukihaitudemo
為什麼 為什麼 月亮總是
何も言わないで 闇を照らしているんだろう
nanimo iwanaide yamiwo terashite irundarou
不發一語地照亮著黑暗呢
僕らはどうして どうして 鼓動の数に
bokuraha doushite doushite kodounokazuni
我們為什麼 為什麼 明知道生命有限(註1)
限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう
kagiriga aruttenowo shitteite mudani shicyaundarou
還是往往虛擲而度呢
胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて
muneni kakaeteiru utuwano ookisani kachiwo miidasunjyanakute
並不是要從胸中懷抱的容器的大小找出價值
その中にある 熱を帯びたタネに "生命(いのち)"を感じたい
sononakaniaru netuwo obitataneni inochiwo kanjitai
而是要從那帶著熱度的種子裡感覺生命
どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても
donnani mewokorashite jibunwo miyou toshitemo
無論怎麼樣凝視想看清自己
ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう
noyakete yokumienaiya sonouchi miushitteshimau
總是模糊不清 不久便失去自我
探せば探すほど 散らかしてしまうなら 見様見真似だってこの手で
そう 作ればいい
sagaseba sagasuhodo chirakashite shimaunara miyoumimanedatte konotede soutukurebaii
越是想找就越消散無蹤 有樣學樣也好 用這雙手 是啊 去創造就好
生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと
ikirutteiukoto sorehakitto sukoshizutu tebanashiteikukoto
活著這件事 一定是一點一點的放手
最後の一つを失うその時 そばにいて 涙をくれる人がいる
それで嬉しい
saigono hitotuwo ushinau sonotoki sobaniite namidawokureru hitogairu sorede ureshii
當最後擁有的也失去的時候 能有在身邊為我流淚的人 這樣就很開心了
こころからからだへ からだはこころへ
kokorokara karadahe karadeha kokorohe
從心到身 由身而心
連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様
turanaru ikutumono uketugu rasennomoyou
連綿不絕的螺旋的樣子
繰り返されてくことが 永遠だと思えた時 目の前の景色すべてが
kurikaesareteku kotoga eiendato omoetatoki menomaeno keshikisubetega
反覆不斷是永遠的 當這樣想的時候 眼前的所有景色
いま、宇宙になった
ima usyuuninatta
當下 就成了宇宙
標籤:
瀏覽次數:
268
人氣指數:
468
累積鼓勵:
10
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
本日記尚未得到貼紙
可不可以妳也剛好喜歡我
《前一篇
回他的日記本
後一篇》
姜美珍-Angel eyes