檔案狀態:    住戶編號:488593
 穆爾德 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
曼珠沙華 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 鬼之舞
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 不乖
作者: 穆爾德 日期: 2008.10.28  天氣:  心情:

不想當

誰的乖乖牌

愛不是誰乖,就是誰的

現在,我只想壞到骨子裡



對你甜言蜜語、溫柔體貼、死心踏地

一切都是無用



不如放手,隨性灑脫

你說這樣的我,不是我

你說這樣的我,你不熟悉



寶貝、孩子

我想你從未認識過我



溫柔的我

你不要

體貼的我

你不要



孩子、寶貝

為何要等到我不要你了的時候

才學會「不肯放手」



別像個長不大的寶寶

學會灑脫點吧

你不是總說

男人嘛

就是要隨性自在,別被女人綁住了



現在,我這個女人不再綁住你

也不再願意被你綁住了



拍拍你的臉

我笑著說

成熟點,像個大人吧,我曾經的寶貝



人們呀!總是學不乖

我是不想放手,而不是不能放手

這個事實,你一定要等到我真正放手時

才能明白嗎?





濱崎步
My name is WOMAN


閃亮的東西與可愛的事物
喜歡的東西儘管依然不變
不過更酷更狠的東西
最近也覺得很重要

你瞧時代
變遷得何等快速 然而
你還說眼淚是武器拜託那是什麼時候的事了

要哭不是那麼簡單
也不是整天在撒嬌
因為我們並不是
只會打扮得漂漂亮亮的洋娃娃

既有脆弱的地方
也非成天笑盈盈
我們並不是因時因地而存在
請別忘了這點

有時會感覺些許的心痛
那樣的夜並不是沒有

或許那是真的 不是有人說過嗎
受過的傷越多
就會變得越溫柔也越堅強

擺出一副瞭解的表情
莫非你打算控制一切?
我們並非只會作夢的洋娃娃
不是跟你說了嗎

一副心滿意足的表情
難不成你以為你騙得過我們?
我們絕非那麼單純的生物
請你要記得

你瞧時代
變遷得何等快速 然而
你還說眼淚是武器拜託那是什麼時候的事了

要哭不是那麼簡單
也不是整天在撒嬌
因為我們並不是
只會打扮得漂漂亮亮的洋娃娃

既有脆弱的地方
也非成天笑盈盈
我們並不是因時因地而存在
請別忘了這點

擺出一副瞭解的表情
莫非你打算控制一切?
我們並非只會作夢的洋娃娃
不是跟你說了嗎

一副心滿意足的表情
難不成你以為你騙得過我們?
我們絕非那麼單純的生物
請你要記得




日文歌詞

光るモノとかわいいモノ
好きなとこは相変わらずだけど
よりク―ルでタフなものも
この頃じゃ大切で


時代はほら こんなにも
移り変り それなのに
涙が武器だなんてねぇいつの話


簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから


もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで


ちょっと胸が痛むような
夜も確かにあるけど


ホントかもね 人はほら
傷を負った その分だけ
優しくも強くもなれるっていう話


わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば


満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて


時代はほら こんなにも
移り変り それなのに
涙が武器だなんてねぇいつの話


簡単には泣かないし
甘えてばかりでもない
私達着飾っただけの
人形なんかじゃないから


もろいとこだってあるし
笑ってばかりでもない
都合よく存在してる訳じゃない事を
忘れないで


わかったような顔して
全て支配したつもり?
私達夢ばかり見てる人形なんか
じゃないってば


満足そうな顔して
うまく誤魔化したつもり?
そんなにも単純な生き物じゃない事を
覚えていて
標籤:
瀏覽次數:49    人氣指數:849    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
曼珠沙華 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 鬼之舞
 
給我們一個讚!