|
1. Hot Dogs
Because they are high in nitrates, the Cancer Prevention Coalition advises that children eat no more than 12 hot dogs a month. If you can't live without hot dogs, buy those made without sodium nitrate.
2. Processed meats and Bacon
Also high in the same sodium nitrates found in hot dogs, bacon, and other processed meats raise the risk of heart disease. The saturated fat in bacon also contributes to cancer..
3. Doughnuts
Doughnuts are cancer-causing double trouble. First, they are made with white flour, sugar, and hydrogenated oils, then fried at high temperatures. Doughnuts, says Adams , may be the worst food you can possibly eat to raise your risk of cancer.
4. French fries
Like doughnuts, French fries are made with hydrogenated oils and then fried at high temperatures. They also contain cancer- causing acryl amides which occur during the frying process. They should be called cancer fries, not French fries, said Adams .
5. Chips, crackers, and cookies
All are usually made with white flour and sugar. Even the ones whose labels claim to be free of trans-fats generally contain small amounts of trans-fats. |
|
1。熱狗
因為他們是高硝酸
鹽,癌症防治聯盟建
議孩子一個月不要吃
飯超過 12 個熱
狗。如果你不能不吃
熱狗,買那些在沒有
硝酸鈉。
2。加工肉類和醃肉
硝酸鈉也高,在相同
的鈉硝酸鹽存在於熱
狗,醃肉等加工肉類
提高患心臟病的風
險。飽和脂肪燻肉也
有助於癌症。
3。甜甜圈
甜甜圈是導致癌症的
雙重麻煩。首先,它
們都是用白色麵粉,
糖,氫化油,然後在
高溫下油炸。亞當斯
說甜甜圈,可能是最
差的食物,你都不可
能吃你的風險提高癌症。
4。炸薯條
像甜甜圈,薯條都是
用氫化油,然後在高
溫下炸。它們還含有
致癌物質丙烯椀胺的
發生在油炸過程。他
們應該被稱為癌症炸
薯條,而不是炸薯
條,亞當斯說。
5。脆薯塊,餅乾,
所有通常由白麵粉和
糖。即使是那些其標
籤聲稱自己是自由的
反式脂肪一般都含有
少量的反式脂肪。 |