ラブ‧スト─リ─は突然に 東京愛情故事 作詞:小田和正 作曲:小田和正
なに 何 からつたえればいいのか 一切不知要從何說起才好 わか とき なが 分 らないまま時 は流れて 不知不覺中時光已悄悄溜走了 う き 浮かんでは消えてゆく 剛浮現出來又要消失了 ことば ありふれた言葉 だけ 腦海中只剩一些過去經常談論的話題 きみ すてき 君があんまり素敵 だから 由於妳真的很美 すなお い ただ素直 にすきと言えないで 所以請別說只喜歡我的誠實 たぶん 多分 もうすぐ 一切不必再多說了 あめ や ふたり 雨 もう止んで二人 たそがれ 兩個人的黃昏中 雨也停了 ひ とき ばしょ あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方 きみ あ 君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話 ぼくら 僕 等はいつまでも 我們永還是 みし ふたり 見知らぬ二人 のまま 彼此不認識的兩個人 だれ あま さそ ことば 誰 かが甘 く誘 う言葉 に 請別在他人的甜言蜜語中 こころ ゆ もう心 搖れたりしないで 動搖了妳的心 せつ ふう 切 ないけどそんな風 に 即使感到傷心 こころ しば 心 は縛れない 也別那樣地束縛了自己的心 あした きみ き 明日 になれば君 を消えて 如果明天妳就要消失的話 す いまよりもっと好きにはなる 從現在開始我會更愛妳 ぼく なか そのすべてが僕 の中 で 那一切將會在我心中 とき こ 時 を超えてゆく 隨著時間而渡過 きみ つばさ 君 のために 翼 になる 我願為了妳變成一支翅膀 きみ まも 君 を守 りつつける 繼續守在妳身邊 やわら きみ 柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳 かぜ あの風になる 即使是一陣風也好 ひ とき ばしょ あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方 きみ あ 君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話 ぼくら 僕 等はいつまでも 我們永還是 みし 見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人 いまきみ こころ うご 今 君 の心 が動 いた 既然妳的心己經變了 ことばと かた よ 言葉 止めて 肩 を寄せて 什麼都別說了 靠近我的肩 ぼく わす ひ 僕 は忘 れないこの日を 我不會把我所沒忘的這一天和妳 きみ だれ わた 君 を誰 にも渡 さない 讓別人搶走 きみ つばさ 君 のために 翼 になる 我願為了妳變成一支翅膀 きみ まも 君 を守 りつつける 繼續守在妳身邊 やわら きみ 柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳 かぜ あの風 になる 即使是一陣風也好 ひ とき ばしょ あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方 きみ あ 君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話 ぼくら 僕 等はいつまでも 我們永還是 みし 見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人 だれ あま さそ ことば 誰 かが甘 く誘 う言葉に 請別在他人的甜言蜜語中 こころゆ もう心 搖れたりしないで 動搖了妳的心 やわら きみ 柔 かく君 をつつむ 溫柔地包圍著妳 かぜ あの風 になる 即使是一陣風也好 ひ とき ばしょ あの日あの時 あの場所 で 那一天 那個時候 在那個地方 きみ あ 君 に會えなかったら 如果不能遇到妳的話 ぼくら 僕 等はいつまでも 我們永還是 みし 見知らぬ二人のまま 彼此不認識的兩個人
嗯嗯... 你也喜歡這首歌喔 喜歡就好了 呵呵...
嗯阿... 很懷念吧 歌又超好聽^^
呵呵... 對阿 很懷念耶^^
喜歡這首歌就好^^
你也要高興喔^^
謝謝你來看我的日記^^
真的阿^^ 你真有心cc
真的嗎? 我有時間去找來聽聽 謝謝你喔~~^^
謝謝你喔~ 在不會用我會瘋掉=.=
嗯嗯~ 11點多了 該吃飯飯了喔 記得吃飯飯嘿