在那一片~~藍藍的海洋裡
我沉溺住了~~
在那一片~~藍藍的海浪裡
我震撼住了~~
有什麼是可以讓~~天與海連成一線的呢~~
看那一層層的藍白相間的房子排列著~~
望著遠方~~
想起了些什麼呢~~
又忘了些什麼呢~~
早已流連忘返在~~希臘的愛琴海
那一年~~我們都把心~~遺留在那~~希臘的愛情海
那一年~~夏天的風箏~~遺留在那~~連理枝的樹稍
那一年~~學生的時代~~遺留在那~~相機的微笑中
那一年~~我們的故事~~遺留在那~~樂譜的音符裡
那一年~~每一年~~下一年~~以後的以後....
這樣的心情還會延續下去嗎????
還記得我們的約定嗎?
是不是要這樣心痛過才會記憶深刻呢...
人往往不懂珍惜手邊的幸福
卻常盲目追求不可能實現的夢想
一但當幸福遠去才悔不當初
別忘了曾經對你真正關心過你的人
也許你這一生
就只有他會...
真正的用心在你身上~~~
喜歡是淡淡的愛;愛是深深的喜歡
人不會因為獲得許多愛而覺得人生意義...
卻會因為付出多愛而越肯定生命的價值...
每一顆流星 都曾在夜空裡劃下幸福的光芒
據說 只要夢見流星也可以點亮幸福
它會在愛情星圖上為我指出最明亮的方向
這樣 我就可以知道
該去哪裡尋你............
今晚放的是 -- 海角七號~~野玫瑰
聽聽看吧~~海角七號會紅不是沒有原因的
歌曲在這部電影中~~佔了很大的部分
放開心~聽音樂~享受寧靜的這一刻吧...
(音樂轉載自網站)
范逸臣、中孝介 、合唱、合唱團、口白、翻譯
男孩看見野玫瑰
荒地上的野玫瑰
清早盛開真鮮美
急忙跑去近前看/その色愛(め)でつ(那個顏色真令人喜愛)
飽かずながむ(怎麼看都不厭倦)
玫瑰、玫瑰、紅玫瑰/紅(くれない)におう(紅色的玫瑰)
荒地上的玫瑰/野なかの薔薇(荒野中的玫瑰)
童(わらべ)はみたり(孩子專注的看著)
野なかの薔薇(ばら)(荒野中的玫瑰)
清らに咲ける(華麗地盛開著)
その色愛(め)でつ(那顏色真令人喜愛)
飽かずながむ(怎麼看都不厭倦)
紅(くれない)におう(紅色的玫瑰)
野なかの薔薇(荒野中的玫瑰)
野なかの薔薇(荒野中的玫瑰)
野なかの薔薇(荒野中的玫瑰)
君を忘れた振りをしよう。
我會假裝你忘了我。
僕たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。
假裝你將你我的過往、像候鳥一般從記憶中遷徙。
君の冬は終わり、春が始まったと思い込もう。
假裝你已走過寒冬迎接春天。
本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。
我會假裝…一直到自以為一切都是真的。
そして、
然後、
君が永遠に幸せである事を、祈っています。
祝你一生永遠幸福。
童(わらべ)はみたり(孩子專注的看著)
野なかの薔薇(ばら)(荒野中的玫瑰)
清らに咲ける(華麗地盛開著)
その色愛(め)でつ(那顏色真令人喜愛)
飽かずながむ(怎麼看都不厭倦)
紅(くれない)におう(紅色的玫瑰)
野なかの薔薇(荒野中的玫瑰)
中文版:
野玫瑰(周學普譯,搭配威納之作曲)
男孩看見野玫瑰,荒地上的野玫瑰,
清早盛開真鮮美,急忙跑去近前看,
愈看愈覺歡喜,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,
荒地上的玫瑰。
男孩說我要採你,荒地上的野玫瑰,
玫瑰說我要刺你,使你常會想起我,
不敢輕舉妄為,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,
荒地上的玫瑰。
男孩終於來折它,荒地上的野玫瑰,
玫瑰刺他也不管,玫瑰叫著也不理,
只好由他折取,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,
荒地上的玫瑰。
英文版
原哥德「野玫瑰」這首詩的內容,及歌詞亦收錄如下:
Heidenroeslein
Sah ein Kanabein Roslein stehn, Roslein aufder Heiden,
War so jung und morgenschon, lief er schnell, es nah zu sehn,
Sah’s mit vielen Freuden, Roslein, Roslein,Roslein rot,
Roslein auf der Heiden.
Kna be sprachich brechedich, Roslein aufder Heiden,
Roeslein sprachich stechedich, dab du ewig denkst an mich,
Und ich will’s nicht leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,
Roslein auf der Heiden.
Under wil de Kna be brach, Roslein aufder Heiden,
Roslein wehrte sich und stach, half ihm doch kein weh und ach,
Mubt es e ben leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,
Roslein auf der Heiden.
|